Walk on Water or Drown Versuri Traducere în Română
Mayday Parade - Plimbare pe apă sau înecat
Mayday Parade - Walk on Water or Drown versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Well, this hurts me more than I can stand to say
Ei bine, asta mă doare mai mult decât pot să spun
In just one sitting,
Într-o singură ședință,
You left the room so I could pray
Ai părăsit camera ca să mă pot ruga
So I'll pace the halls to see
Așa că mă voi plimba pe hol să văd
If I could find a hole in something
Dacă aș putea găsi o gaură în ceva
Or maybe places to escape
Sau poate locuri de evadare
Oh, but everybody
Oh, dar toată lumea
Knows this is the part
Știe că aceasta este partea
Of breaking down
De rupere
In anybody's arms
În brațele oricui
I'm reaching down and
mă întind în jos și
Hoping this one's ours
Sperând că acesta este al nostru
God, please let this stay
Doamne, te rog lasă asta să rămână
horus 1
horus 1
And then I fell into pieces
Și apoi am căzut în bucăți
And she fell into me
Și a căzut în mine
Saying, "Play me a song.
Spunând: „Pune-mi un cântec.
It's been too long since I've heard
A trecut prea mult timp de când nu am auzit
you sing."
tu cânți.”
You got here just in time
Ai ajuns aici tocmai la timp
To let me know I was worth saving
Pentru a mă anunța că merită salvat
It's nothing more than
Nu este nimic mai mult decât
For the heart
Pentru inimă
Too proud to breathe
Prea mândru pentru a respira
But I'm too scared to say the things worth saying
Dar mi-e prea frică să spun lucrurile care merită spuse
Who knew this trip
Cine știa această călătorie
Would be this hard?
Ar fi atât de greu?
As I'm looking to the
În timp ce mă uit la
Sky to count the stars
Cer pentru a număra stelele
I wonder if you
Mă întreb dacă tu
See them where you are
Vezi-i unde te afli
I'm down on both my
Sunt jos pe ambele mele
Knees and pray tomorrow brings no pain
Genunchii și rugăciunea mâine nu aduce durere
horus 1
horus 1
And then I fell into pieces
Și apoi am căzut în bucăți
And she fell into me
Și a căzut în mine
Saying, "Play me a song.
Spunând: „Pune-mi un cântec.
It's been too long since I've heard
A trecut prea mult timp de când nu am auzit
You sing."
Tu cânți.”
horus 2
horus 2
And yeah, we all fall to pieces
Și da, toți cădem în bucăți
But at least you fell to me
Dar cel puțin ai căzut în mine
But this is a wrong night
Dar aceasta este o noapte greșită
So tell me goodnight and let it go
Așa că spune-mi noapte bună și dă-mi drumul
ridge
creasta
I stayed here
Am rămas aici
And you just pray
Și te rogi doar
My head would clear
Capul mi s-ar limpezi
And I'd stay safe
Și aș rămâne în siguranță
The pieces left
Piesele au plecat
The love had changed
Dragostea se schimbase
Just saved everything
Tocmai am salvat totul
Oh, but everybody
Oh, dar toată lumea
Knows this is the part
Știe că aceasta este partea
Of breaking down
De rupere
In anybody's arms
În brațele oricui
I'm reaching down and
mă întind în jos și
Hoping this one's ours
Sperând că acesta este al nostru
God, please let this stay
Doamne, te rog lasă asta să rămână
horus 3
horus 3
And then I fell into
Și apoi am căzut în
Pieces and she fell into me
Bucăți și ea a căzut în mine
Saying, "Play me a song.
Spunând: „Pune-mi un cântec.
It's been too long since I've heard you sing."
A trecut prea mult timp de când nu te-am auzit cântând.”
horus 1
horus 1
And then I fell into pieces
Și apoi am căzut în bucăți
And she fell into me
Și a căzut în mine
Saying, "Play me a song.
Spunând: „Pune-mi un cântec.
It's been too long since I've heard
A trecut prea mult timp de când nu am auzit
You sing."
Tu cânți.”
horus 2
horus 2
And yeah, we all fall to pieces
Și da, toți cădem în bucăți
But at least you fell to me
Dar cel puțin ai căzut în mine
But this is a wrong night
Dar aceasta este o noapte greșită
So tell me goodnight and let it go
Așa că spune-mi noapte bună și dă-mi drumul
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
