Walk on Water or Drown Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
1 Mayıs Geçit Töreni - Su Üzerinde Yürümek veya Boğulmak
Mayday Parade - Walk on Water or Drown şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Well, this hurts me more than I can stand to say
Bu beni söylemeye dayanamayacağım kadar acıtıyor
In just one sitting,
Sadece bir oturuşta,
You left the room so I could pray
Dua edebileyim diye odadan çıktın
So I'll pace the halls to see
Bu yüzden görmek için koridorları adımlayacağım
If I could find a hole in something
Eğer bir şeyde bir delik bulabilseydim
Or maybe places to escape
Ya da belki kaçacak yerler
Oh, but everybody
Ah, ama herkes
Knows this is the part
Bu kısmın bu olduğunu biliyor
Of breaking down
Yıkılmaktan
In anybody's arms
Herhangi birinin kollarında
I'm reaching down and
Aşağıya uzanıyorum ve
Hoping this one's ours
Umarım bu bizimdir
God, please let this stay
Tanrım, lütfen bu kalsın
horus 1
Horus 1
And then I fell into pieces
Ve sonra parçalara ayrıldım
And she fell into me
Ve o bana düştü
Saying, "Play me a song.
"Bana bir şarkı çal" diyor.
It's been too long since I've heard
Bunu duymayalı çok uzun zaman oldu
you sing."
şarkı söyle."
You got here just in time
Tam zamanında buraya geldin
To let me know I was worth saving
Kurtarılmaya değer olduğumu bana bildirmek için
It's nothing more than
Daha fazlası değil
For the heart
Kalp için
Too proud to breathe
Nefes alamayacak kadar gururluyum
But I'm too scared to say the things worth saying
Ama söylenmeye değer şeyleri söylemekten çok korkuyorum
Who knew this trip
Bu geziyi kim biliyordu
Would be this hard?
Bu kadar zor olur mu?
As I'm looking to the
Ben şuna bakarken
Sky to count the stars
Yıldızları saymak için gökyüzü
I wonder if you
merak ediyorum
See them where you are
Bulunduğunuz yerde onları görün
I'm down on both my
ikisine de düştüm
Knees and pray tomorrow brings no pain
Diz çök ve yarının acı getirmemesi için dua et
horus 1
Horus 1
And then I fell into pieces
Ve sonra parçalara ayrıldım
And she fell into me
Ve o bana düştü
Saying, "Play me a song.
"Bana bir şarkı çal" diyor.
It's been too long since I've heard
Bunu duymayalı çok uzun zaman oldu
You sing."
Sen şarkı söyle."
horus 2
Horus 2
And yeah, we all fall to pieces
Ve evet, hepimiz parçalara ayrılıyoruz
But at least you fell to me
Ama en azından bana düştün
But this is a wrong night
Ama bu yanlış bir gece
So tell me goodnight and let it go
Bu yüzden bana iyi geceler söyle ve bırak gitsin
ridge
sırt
I stayed here
burada kaldım
And you just pray
Ve sen sadece dua et
My head would clear
kafam temizlenirdi
And I'd stay safe
Ve güvende kalırdım
The pieces left
Geriye kalan parçalar
The love had changed
Aşk değişmişti
Just saved everything
Az önce her şeyi kaydettim
Oh, but everybody
Ah, ama herkes
Knows this is the part
Bu kısmın bu olduğunu biliyor
Of breaking down
Yıkılmaktan
In anybody's arms
Herhangi birinin kollarında
I'm reaching down and
Aşağıya uzanıyorum ve
Hoping this one's ours
Umarım bu bizimdir
God, please let this stay
Tanrım, lütfen bu kalsın
horus 3
Horus 3
And then I fell into
Ve sonra içine düştüm
Pieces and she fell into me
Parçalar ve içime düştü
Saying, "Play me a song.
"Bana bir şarkı çal" diyor.
It's been too long since I've heard you sing."
Şarkı söylediğini duymayalı çok uzun zaman oldu."
horus 1
Horus 1
And then I fell into pieces
Ve sonra parçalara ayrıldım
And she fell into me
Ve o bana düştü
Saying, "Play me a song.
"Bana bir şarkı çal" diyor.
It's been too long since I've heard
Bunu duymayalı çok uzun zaman oldu
You sing."
Sen şarkı söyle."
horus 2
Horus 2
And yeah, we all fall to pieces
Ve evet, hepimiz parçalara ayrılıyoruz
But at least you fell to me
Ama en azından bana düştün
But this is a wrong night
Ama bu yanlış bir gece
So tell me goodnight and let it go
Bu yüzden bana iyi geceler söyle ve bırak gitsin
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
