Zeta reticoli Liedtext Deutsche Übersetzung

Meganoide – Zeta-Gitter

by Meganoidi

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Meganoidi Zeta reticoli

intro (basso): La-Sol#m-Do#m-Fa#m-Mi
Intro (Bass): A-G#m-C#m-F#m-E
La
Die
Preso con l'ultimo invito di un progetto
Aufgenommen mit der letzten Einladung eines Projektes
fa#m
F#m
Che si presenta nel nome della verita'
Was sich im Namen der Wahrheit präsentiert
Do#m
C#m
You know falling in illusion
Sie wissen schon, dass man in Illusionen verfällt
a#m Mi
bin E
Catturati nel sonno della nostra et
Gefangen im Schlaf unserer Zeit
La
Die
Un messaggio ripete che il mio posto e' qui
Eine Nachricht wiederholt, dass mein Platz hier ist
fa#m
F#m
Mostra tutti i vantaggi e le comodit
Zeigt alle Vorteile und Annehmlichkeiten
Do#m
C#m
Rag-doll dimmi se ci sei anche tu
Stoffpuppe, sag mir, ob du auch da bist
a#m Mi
bin E
In un lago di sangue detto libert
In einem Blutsee namens Freiheit
La mi do#m
Das C#m
Brucia ancora che prima o poi ritorner
Es brennt immer noch, dass es früher oder später zurückkehren wird
Re mi
Re mi
Conservo di nascosto sempre lo stesso smalto
Ich behalte heimlich immer den gleichen Nagellack
La mi Do#m
A E C#m
Non temere zeta reticoli on my mind
Keine Angst vor Zeta-Retikeln in meinem Kopf
Do#m re mi
C#m re mi
Aspetter il momento per un migliore slancio
Warten Sie auf den Moment, um eine bessere Dynamik zu erzielen
stesso giro strofa 1: La-Sol#m-Do#m-Fa#m-Mi
Gleicher Zug Vers 1: A-G#m-C#m-F#m-E
Neri quei giorni che passano senza di te
Die Tage, die ohne dich vergehen, sind schwarz
Quasi convinto che in fondo sia meglio cos
Fast überzeugt, dass es letztendlich so besser ist
Allentare la presa per merito di
Lockern Sie Ihren Griff dank
chi mi consola ed esorta alla rinuncia
der mich tröstet und mich zum Aufgeben drängt
ma la pelle rigetta quel sorriso che
Aber die Haut lehnt dieses Lächeln ab
trapiantato da bocche riverenti
aus ehrfürchtigen Mündern transplantiert
no, lo sai non funziona su di me
Nein, du weißt, dass es bei mir nicht funktioniert
ostinato a ripetere tra i denti
wiederholte er hartnäckig vor sich hin
La mi do#m
Das C#m
Brucia ancora che prima o poi ritorner
Es brennt immer noch, dass es früher oder später zurückkehren wird
Re mi
Re mi
Conservo di nascosto sempre lo stesso smalto
Ich behalte heimlich immer den gleichen Nagellack
La mi Do#m
A E C#m
Non temere zeta reticoli on my mind
Keine Angst vor Zeta-Retikeln in meinem Kopf
Do#m re mi
C#m re mi
Aspetter il momento per un migliore slancio
Warten Sie auf den Moment, um eine bessere Dynamik zu erzielen
strumentale 1:
Instrumental 1:
Mi-o-o(alzando medio-anulare-mignolo)
Mi-o-o (mittleren Ringfinger heben)
La-Si- (x6)
A-B- (x6)
strumentale 2 (basso): La-Sol#m-Do#m-Fa#m-Mi (x2)
Instrumental 2 (Bass): A-G#m-C#m-F#m-E (x2)
tenere a lungo La
Behalte es für eine lange Zeit
si ferma poi riparte cos:
es hört auf und beginnt dann wieder wie folgt:
La-Sol#m-Do#m-Fa#m-Mi (x2)
A-G#m-C#m-F#m-E (x2)
*ghostdog*
*Geisterhund*

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.