Unutulmuşmuydum Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Metin Özülkü – Czy o mnie zapomniano?
by Metin Özülkü
Metin Özülkü - Unutulmuşmuydum tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Gittin sen bana gitmek için gelmiştin
Odszedłeś, przyszedłeś do mnie
Geride yavaş yavaş eriyen bir kurşun bıraktın
Zostawiłeś po sobie powoli topniejący ołów
Bıraktığın şekilden çok daha başkasına bürünen ve bir daha
Przyjmując zupełnie inną formę niż ta, w której ją zostawiłeś i nigdy więcej.
Asla eskisi gibi olamayacak kurşun…
Kula już nigdy nie będzie taka sama...
Gerçekten bir daha hiçbirşey eskisi gibi olmadı…
Nic już naprawdę nie było takie samo...
Kısa bir hüzünden sonra
Po krótkim smutku
Geldimmmm geri döndüm sana
Przyszedłem, wróciłem do ciebie
Seviştim mi değiştin mi
Czy ja się kochałem, czy ty się zmieniłeś?
Beniiiiiiiii yeni bir umutla
Meiiiiiiiii z nową nadzieją
Kim bilir kimler aklını çeldi
Kto wie, kto cię kusił?
Gördüğüne sevinmedin mi beni
Nie cieszysz się, że mnie widzisz?
Üç günlük ayrılıkta neler
Co się wydarzyło podczas trzydniowej rozłąki?
Neden değişti
Dlaczego to się zmieniło?
Unutulmuş muydum
Czy zostałem zapomniany
Alışıyor muydum
Czy się do tego przyzwyczaiłem?
Yavaş yavaş
powoli
Yokluguma….
Do mojej nieobecności….
Beklenmiyoı muydum
Czy się nie spodziewałem?
Kalbini mi yordum
Czy zmęczyłem twoje serce?
Bunca iş güç
Tyle pracy
Arasında…..
pomiędzy…..
Bir gün beni nasıl paslı bir makasla nasıl derinden budayım gittini fark ettim
Któregoś dnia zauważyłem, jak głęboko skaleczyłeś mnie zardzewiałymi nożyczkami.
Yeni bir filiz veremeyecek kadar derindi kesip attıkların
To, co wycięłaś, było zbyt głębokie, aby wypuścić nowy pęd.
Sensizlikle oluşmuş hastalığıma senin bile çare olamayacagını
Że nawet Ty nie możesz wyleczyć mojej choroby, która wystąpiła bez Ciebie.
Benim için artık çok geçikildigini anladım
Zdałem sobie sprawę, że teraz jest już dla mnie za późno.
Söyle bari son söz olsun
Powiedz mi przynajmniej, żeby to było ostatnie słowo
Kızmammm bundan sonra sana.
Od teraz nie będę na ciebie zły.
Dostuz artık içmiş olsun
Jesteśmy przyjaciółmi, dajmy mu teraz pić
Anlatttttttt saklama ne varsa
Powiedz mi, co mam ukryć
Kim bilir kimler aklını çeldi
Kto wie, kto cię kusił?
Gördüğüne sevinmedin mi beni
Nie cieszysz się, że mnie widzisz?
Üç günlük ayrılıkta neler
Co się wydarzyło podczas trzydniowej rozłąki?
Neden değişti
Dlaczego to się zmieniło?
Unutulmuş muydum
Czy zostałem zapomniany
Alışıyor muydum
Czy się do tego przyzwyczaiłem?
Yavaş yavaş
powoli
Yokluguma….
Do mojej nieobecności….
Beklenmiyoı muydum
Czy się nie spodziewałem?
Kalbini mi yordum
Czy zmęczyłem twoje serce?
Bunca iş güç
Tyle pracy
Arasında.
pomiędzy.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
