You Set Me Free Paroles Traduction Française
Michelle Branch - Tu me libères
Michelle Branch - You Set Me Free paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Michelle Branch - You Set Me Free
Michelle Branch - Tu me libères
Submitted By: Brittany
Soumis par: Bretagne
EMail: curlydiva23@aol.com
Courriel : curlydiva23@aol.com
This us my first tab, but I promise that it is incredibly accurate-
C'est mon premier onglet, mais je promets qu'il est incroyablement précis.
I hope it's easy for you to follow...it's a great song. Enjoy!
J'espère que c'est facile à suivre pour vous... c'est une super chanson. Apprécier!
intro:
introduction :
(acous. guitar) Fsus2 G
(guitare acoustique) Fsus2 G
(elec. gtr) ------10----10----10----10------
(RTM élec.) ------10----10----10--------10------
(acous. guitar) G5 G
(guitare acoustique) G5 G
(elec. gtr) ------10----10--13-----12--10--- (cont. rhy. simile)
(RTM élec.) ------10----10--13-----12--10--- (suite rim. comparaison)
Verse 1:
Verset 1 :
s2 su
s2 su
Can't you see? There's a feelin' that's come over me.
Tu ne vois pas ? Il y a un sentiment qui m'envahit.
Close my eyes. You're the only one that leaves me completely
Ferme les yeux. Tu es le seul qui me quitte complètement
breathless.
essoufflé.
Chorus:
Chœur :
No need to wonder why. Sometimes a gift like this you can't deny.
Pas besoin de se demander pourquoi. Parfois, un cadeau comme celui-ci, on ne peut pas le refuser.
whoa...cause I------------ wanted to fly, so you gave me your wings.
whoa... parce que je------------ voulais voler, alors tu m'as donné tes ailes.
And time--------- held it's breath so I could see, yeah.
Et le temps --------- a retenu son souffle pour que je puisse voir, ouais.
1st ending:
1ère fin :
And you set me free.
Et tu m'as libéré.
*repeat verse 1 chords*
*répéter les accords du couplet 1*
Verse 2:
Verset 2 :
There's a will, there's a way. Sometimes words just can't explain.
Il y a une volonté, il y a un moyen. Parfois, les mots ne peuvent tout simplement pas expliquer.
This is real I'm afraid, I guess this time there's just no hiding,
C'est réel, j'en ai peur, je suppose que cette fois, il n'y a tout simplement pas moyen de se cacher,
fighting you make me restless. You're in my heart, the only light
te battre me rend agité. Tu es dans mon cœur, la seule lumière
that shines there in the dark. Whoa...'Cause I--- wanted to fly so
qui brille là dans le noir. Whoa... Parce que je--- voulais tellement voler
you gave me your wings. And time--- held it's breath so I could see,
tu m'as donné tes ailes. Et le temps... a retenu son souffle pour que je puisse voir,
yeah,
ouais,
2nd ending:
2ème fin :
And you set me free
Et tu m'as libéré
Bridge:
Pont :
When I was alone you came around. When I was down you pulled me
Quand j'étais seul, tu es venu. Quand j'étais à terre tu m'as tiré
through. and there's nothing that I wouldn't do for you.
à travers. et il n'y a rien que je ne ferais pas pour toi.
guitar solo:
solo de guitare :
Outro:
Sortie :
cause I------------ wanted to fly, so you gave me your wings.
parce que je ------------ voulais voler, alors tu m'as donné tes ailes.
And time--------- held it's breath so I could see, yeah.
Et le temps --------- a retenu son souffle pour que je puisse voir, ouais.
And you set me free.
Et tu m'as libéré.
~*Brittany*~
~*Bretagne*~
"They love to tell you 'stay inside the lines'
"Ils adorent vous dire 'restez à l'intérieur des lignes'
but something's better on the other side."
mais quelque chose va mieux de l'autre côté.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
