Airstream Song Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Miranda Lambert - Airstream Şarkısı

by Miranda Lambert

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Miranda Lambert Airstream Song

*This is how Miranda plays it live, but the Cadd9's can be changed to C's if you prefer.
*Miranda canlı olarak bu şekilde çalıyor, ancak isterseniz Cadd9'lar C'lere değiştirilebilir.
Intro:
Giriş:
Verse 1:
Ayet 1:
Sometimes I wish I lived in an Airstream
Bazen keşke bir Airstream'de yaşasaydım diyorum
Homemade curtains, lived just like a gypsy
Ev yapımı perdeler, tıpkı bir çingene gibi yaşadı
Break a heart, roll out of town
Bir kalp kır, şehri terk et
'Cause gypsies never get tied down
Çünkü çingeneler asla bağlanmazlar
Sometimes I wish I lived on a mountain
Bazen keşke bir dağda yaşasaydım diyorum
Drank from a stream instead of a fountain
Çeşme yerine dereden su içtim
I'd stay there, top of the world
Orada kalırdım, dünyanın zirvesinde
But I was born a red dirt girl
Ama ben kırmızı bir pislik kız olarak doğdum
Chorus:
Koro:
Unbridled or tethered and tied
Dizginsiz veya bağlı ve bağlı
The safety of the fence or the danger of the ride
Çitin güvenliği veya sürüş tehlikesi
I'll always be unsatisfied
Her zaman tatminsiz olacağım
Verse 2:
Ayet 2:
Sometimes I wish I lived by a pier
Bazen keşke bir iskelenin yanında yaşasaydım diyorum
In a lighthouse with a chandelier
Avizeli bir deniz fenerinde
I'd watch everybody's ships come in
Herkesin gemisinin gelişini izlerdim
And then I'd sail away with them
Ve sonra onlarla yelken açardım
Chorus:
Koro:
Unanchored in the storm
Fırtınada bağlantısız
Or safely on the shore
Veya kıyıda güvenle
If this is all I need, why do I want more?
Eğer ihtiyacım olan tek şey buysa, neden daha fazlasını isteyeyim ki?
Bridge:
Köprü:
Sometimes I wish I lived in an Airstream
Bazen keşke bir Airstream'de yaşasaydım diyorum
Homemade curtains, lived just like a gypsy...
Ev yapımı perdeler, tıpkı bir çingene gibi yaşadı...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.