Highway Vagabond Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Miranda Lambert – Włóczęga na autostradzie
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I wanna go somewhere where nobody knows
Chcę pojechać gdzieś, gdzie nikt nie wie
I wanna know somewhere where nobody goes
Chcę wiedzieć, gdzie nikt nie chodzi
Following gold lines on the ground, northbound, southbound
Podążając złotymi liniami na ziemi, w kierunku północnym, południowym
There's something 'bout the way I feel when the wheels go round and round and round
Jest coś w tym, co czuję, gdy koła kręcą się w kółko
Highway vagabonds, living like hippies
Włóczęgi autostradowe, żyjące jak hipisi
Moving right along to the next big city
Przeprowadzka prosto do następnego dużego miasta
Okay, jump off the exit
OK, skocz z wyjścia
Truck stop, rest stop, next stop Texas
Przystanek dla ciężarówek, przystanek na odpoczynek, następny przystanek w Teksasie
Caravan like a wild west show
Karawana jak z dzikiego zachodu
I don't care, man, as long as we go
Nie obchodzi mnie to, stary, dopóki pójdziemy
My way
Mój sposób
Get off one and get on the other
Wysiądź z jednego i wsiądź na drugie
Highway, vagabonds
Autostrada, włóczędzy
Daddy was a drifter, mama died young
Tata był włóczęgą, mama zmarła młodo
I still don't know where I come from
Nadal nie wiem skąd pochodzę
On the map and off the grid with all my friends
Na mapie i poza siecią ze wszystkimi moimi przyjaciółmi
Roaming town and town like Willie did when he was a kid, on the road again
Włócząc się po mieście i miasteczku, jak Willie, gdy był dzieckiem, znów w drodze
Highway vagabonds, living like hippies
Włóczęgi autostradowe, żyjące jak hipisi
Moving right along to the next big city
Przeprowadzka prosto do następnego dużego miasta
Okay, jump off the exit
OK, skocz z wyjścia
Truck stop, rest stop, next stop Texas
Przystanek dla ciężarówek, przystanek na odpoczynek, następny przystanek w Teksasie
Caravan like a wild west show
Karawana jak z dzikiego zachodu
I don't care, man, as long as we go
Nie obchodzi mnie to, stary, dopóki pójdziemy
My way, singing for your supper
Mój sposób, śpiewam dla twojej kolacji
Get off one and get on the other
Wysiądź z jednego i wsiądź na drugie
Highway, vagabonds
Autostrada, włóczędzy
But if we ain't broke down then we ain't doing something right
Ale jeśli się nie załamaliśmy, to znaczy, że nie robimy czegoś dobrze
But if we ain't broke down then we ain't slowing down tonight
Ale jeśli się nie załamiemy, nie zwolnimy dziś wieczorem
Highway vagabonds, living like hippies
Włóczęgi autostradowe, żyjące jak hipisi
Moving right along to the next big city
Przeprowadzka prosto do następnego dużego miasta
Highway vagabonds, living like hippies
Włóczęgi autostradowe, żyjące jak hipisi
Moving right along to the next big city
Przeprowadzka prosto do następnego dużego miasta
Okay, jump off the exit
OK, skocz z wyjścia
Truck stop, rest stop, next stop Texas
Przystanek dla ciężarówek, przystanek na odpoczynek, następny przystanek w Teksasie
Caravan like a wild west show
Karawana jak z dzikiego zachodu
I don't care, man, as long as we go
Nie obchodzi mnie to, stary, dopóki pójdziemy
My way, singing for your supper
Mój sposób, śpiewam dla twojej kolacji
Get off one and get on the other
Wysiądź z jednego i wsiądź na drugie
Highway, vagabonds
Autostrada, włóczędzy
Highway vagabonds
Włóczęgi autostradowe
Highway vagabonds
Włóczęgi autostradowe
Living like hippies (highway vagabonds), moving right along to the next big city
Żyjąc jak hipisi (włóczęgi autostradowe), przenosząc się do następnego dużego miasta
Living like hippies (highway vagabonds), moving right along to the next big city
Żyjąc jak hipisi (włóczęgi autostradowe), przenosząc się do następnego dużego miasta
Highway vagabonds
Włóczęgi autostradowe
Living like highway vagabonds (highway vagabonds)
Żyjąc jak włóczędzy na autostradach (włóczęgi na autostradach)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
