Highway Vagabond Versuri Traducere în Română

Miranda Lambert - Vagabondul de autostradă

by Miranda Lambert

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Miranda Lambert Highway Vagabond

I wanna go somewhere where nobody knows
Vreau să merg undeva unde nimeni nu știe
I wanna know somewhere where nobody goes
Vreau să știu undeva unde nimeni nu merge
Following gold lines on the ground, northbound, southbound
Urmând linii de aur pe sol, spre nord, spre sud
There's something 'bout the way I feel when the wheels go round and round and round
Există ceva despre felul în care mă simt când roțile se rotesc și se rotesc
Highway vagabonds, living like hippies
Vagabonzi de pe autostradă, trăind ca hipioții
Moving right along to the next big city
Deplasându-ne chiar în următorul oraș mare
Okay, jump off the exit
Bine, sari de pe ieșire
Truck stop, rest stop, next stop Texas
Oprire camion, oprire, următoare oprire Texas
Caravan like a wild west show
Caravana ca un spectacol din vestul sălbatic
I don't care, man, as long as we go
Nu-mi pasă, omule, atâta timp cât mergem
My way
În felul meu
Get off one and get on the other
Coboară unul și urcă pe celălalt
Highway, vagabonds
Autostradă, vagabonzi
Daddy was a drifter, mama died young
Tata era un plutitor, mama a murit de tânără
I still don't know where I come from
Inca nu stiu de unde vin
On the map and off the grid with all my friends
Pe hartă și în afara rețelei cu toți prietenii mei
Roaming town and town like Willie did when he was a kid, on the road again
Umblă prin oraș și oraș, așa cum făcea Willie când era copil, iar pe drum
Highway vagabonds, living like hippies
Vagabonzi de pe autostradă, trăind ca hipioții
Moving right along to the next big city
Deplasându-ne chiar în următorul oraș mare
Okay, jump off the exit
Bine, sari de pe ieșire
Truck stop, rest stop, next stop Texas
Oprire camion, oprire, următoare oprire Texas
Caravan like a wild west show
Caravana ca un spectacol din vestul sălbatic
I don't care, man, as long as we go
Nu-mi pasă, omule, atâta timp cât mergem
My way, singing for your supper
În felul meu, cântând pentru cina ta
Get off one and get on the other
Coboară unul și urcă pe celălalt
Highway, vagabonds
Autostradă, vagabonzi
But if we ain't broke down then we ain't doing something right
Dar dacă nu ne-am stricat, atunci nu facem ceva corect
But if we ain't broke down then we ain't slowing down tonight
Dar dacă nu ne-am stricat, atunci nu încetinim în seara asta
Highway vagabonds, living like hippies
Vagabonzi de pe autostradă, trăind ca hipioții
Moving right along to the next big city
Deplasându-ne chiar în următorul oraș mare
Highway vagabonds, living like hippies
Vagabonzi de pe autostradă, trăind ca hipioții
Moving right along to the next big city
Deplasându-ne chiar în următorul oraș mare
Okay, jump off the exit
Bine, sari de pe ieșire
Truck stop, rest stop, next stop Texas
Oprire camion, oprire, următoare oprire Texas
Caravan like a wild west show
Caravana ca un spectacol din vestul sălbatic
I don't care, man, as long as we go
Nu-mi pasă, omule, atâta timp cât mergem
My way, singing for your supper
În felul meu, cântând pentru cina ta
Get off one and get on the other
Coboară unul și urcă pe celălalt
Highway, vagabonds
Autostradă, vagabonzi
Highway vagabonds
Vagabonzi de pe autostradă
Highway vagabonds
Vagabonzi de pe autostradă
Living like hippies (highway vagabonds), moving right along to the next big city
Trăind ca hipioții (vagabonzi de pe autostradă), deplasându-se direct în următorul oraș mare
Living like hippies (highway vagabonds), moving right along to the next big city
Trăind ca hipioții (vagabonzi de pe autostradă), deplasându-se direct în următorul oraș mare
Highway vagabonds
Vagabonzi de pe autostradă
Living like highway vagabonds (highway vagabonds)
Trăind ca vagabonzii de pe autostradă (vagabonzi de pe autostradă)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.