On ne vit pas sans se dire adieu Liedtext Deutsche Übersetzung
Mireille Mathieu – Wir leben nicht ohne Abschied zu nehmen
Mireille Mathieu - On ne vit pas sans se dire adieu Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
On ne vit pas sans se dire adieu
Wir leben nicht, ohne uns zu verabschieden
On ne vit pas sans mourir un peu
Wir leben nicht, ohne ein wenig zu sterben
Sans abandonner pour aller plus loin
Ohne aufzugeben, um weiter zu gehen
Sur son chemin, quelque chose ou quelquun
Auf seinem Weg, etwas oder jemand
Je suis venu pour te dire adieu
Ich bin gekommen, um mich von dir zu verabschieden
Un souvenir, meurt toujours un peu
Eine Erinnerung stirbt immer ein wenig
J'ai voulu savoir, ce qu'il m'a rest
Ich wollte wissen, was ich noch hatte
Du seul amour, qui ait pu compt
Von der einzigen Liebe, die zählen konnte
Je suis venu pour te dire adieu
Ich bin gekommen, um mich von dir zu verabschieden
Ou si tu veux, adieu nous deux
Oder wenn Sie möchten, verabschieden Sie sich von uns beiden
Comme le jour, o tu m'as fait pleur
Wie der Tag, an dem du mich zum Weinen gebracht hast
En me disant adieu jamais
Ich verabschiede mich nie
(This verse a capella)
(Dieser Vers a cappella)
Oh ce n'tait pas ta faute, je le sais
Oh, es war nicht deine Schuld, ich weiß es
Je sais tout ce qu'il allait se passer, allez
Ich weiß alles, was passieren würde, komm schon
Ton pre et tout ce qu'il a pu te dire
Dein Vater und alles, was er dir sagen konnte
Tes tudes finir, ton service, ton avenir
Dein Studienabschluss, dein Dienst, deine Zukunft
Et puis cette fille n'est pas pour toi
Und dann ist dieses Mädchen nichts für dich
Aujourd'hui tu es une autre
Heute bist du jemand anderes
Tout est qui finit bien, quand
Alles endet gut, wann
Mais qu'est-ce que j'ai pu t'aimer toi
Aber wie hätte ich dich lieben können?
J'avais seize ans, seize ans
Ich war sechzehn, sechzehn Jahre alt
On ne vit pas sans se dire adieu
Wir leben nicht, ohne uns zu verabschieden
On ne vit pas sans mourir un peu
Wir leben nicht, ohne ein wenig zu sterben
J'ai voulu arrter le temps
Ich wollte die Zeit anhalten
Le temps de dire, adieu mes seize ans
Zeit, mich von meinen sechzehn Jahren zu verabschieden
J'ai voulu dire, adieu mes seize ans
Ich wollte mich von meinen sechzehn Jahren verabschieden
Avant d'aller, vers ce qui m'attend
Bevor ich gehe, gehe ich auf das ein, was mich erwartet
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
