On ne vit pas sans se dire adieu Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Mireille Mathieu - Veda etmeden yaşamıyoruz

by Mireille Mathieu

Mireille Mathieu - On ne vit pas sans se dire adieu şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

On ne vit pas sans se dire adieu - Mireille Mathieu
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Mireille Mathieu On ne vit pas sans se dire adieu

On ne vit pas sans se dire adieu
Veda etmeden yaşamıyoruz
On ne vit pas sans mourir un peu
Biraz ölmeden yaşayamayız
Sans abandonner pour aller plus loin
Daha ileri gitmekten vazgeçmeden
Sur son chemin, quelque chose ou quelquun
Yoldayken bir şey ya da birisi
Je suis venu pour te dire adieu
sana veda etmeye geldim
Un souvenir, meurt toujours un peu
Bir anı her zaman biraz ölür
J'ai voulu savoir, ce qu'il m'a rest
Ne bıraktığımı bilmek istedim
Du seul amour, qui ait pu compt
Sayılabilecek tek aşktan
Je suis venu pour te dire adieu
sana veda etmeye geldim
Ou si tu veux, adieu nous deux
Ya da istersen ikimize de elveda
Comme le jour, o tu m'as fait pleur
Beni ağlattığın gün gibi
En me disant adieu jamais
Asla elveda demiyorum
(This verse a capella)
(Bu bir cappella ayeti)
Oh ce n'tait pas ta faute, je le sais
Ah bu senin hatan değildi, biliyorum
Je sais tout ce qu'il allait se passer, allez
Olacak her şeyi biliyorum, hadi
Ton pre et tout ce qu'il a pu te dire
Baban ve sana söyleyebileceği her şey
Tes tudes finir, ton service, ton avenir
Öğreniminiz biter, hizmetiniz, geleceğiniz
Et puis cette fille n'est pas pour toi
O zaman bu kız sana göre değil
Aujourd'hui tu es une autre
Bugün başka birisin
Tout est qui finit bien, quand
Her şey iyi bitince
Mais qu'est-ce que j'ai pu t'aimer toi
Ama seni nasıl sevebilirdim?
J'avais seize ans, seize ans
On altı yaşındaydım, on altı yaşındaydım
On ne vit pas sans se dire adieu
Veda etmeden yaşamıyoruz
On ne vit pas sans mourir un peu
Biraz ölmeden yaşayamayız
J'ai voulu arrter le temps
Zamanı durdurmak istedim
Le temps de dire, adieu mes seize ans
On altı yılıma veda etme zamanı
J'ai voulu dire, adieu mes seize ans
On altı yılıma veda etmek istedim
Avant d'aller, vers ce qui m'attend
Gitmeden önce beni bekleyene doğru

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.