Lie Before You Leave Versuri Traducere în Română
Montgomery Gentry - Mințiți înainte de a pleca
Montgomery Gentry - Lie Before You Leave versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Tabber: NashvilleChick
Tabere: NashvilleChick
Intro: F#mi E D F#mi E D
Introducere: F#mi E D F#mi E D
Verse 1:
Versetul 1:
i
i
I know it's over I won't hide from that
Știu că s-a terminat, nu mă voi ascunde de asta
Once that door closes you won't be coming back
Odată ce ușa se va închide, nu te vei mai întoarce
I've only one favor left to ask of you
Mai am o singură favoare de cerut de la tine
If your heart's not hurting too
Dacă nici inima nu te doare
Chorus:
Refren:
i
i
Lie before you leave and tell me we were something
Mint înainte să pleci și spune-mi că am fost ceva
i
i
Say that leaving me will be your great regret
Spune că părăsirea mea va fi marele tău regret
i
i
Say it sweet enough that one day
Spune-o destul de dulce ca într-o zi
It'll feel like it was love that we made
Va simți că am făcut dragoste
Do this thing for me
Fă chestia asta pentru mine
Set my mind at ease
Lasă-mi mintea liniștită
i
i
Lie before you leave
Minti inainte sa pleci
Verse 2:
Versetul 2:
i
i
I never doubted you made me believe
Nu m-am îndoit niciodată că m-ai făcut să cred
That deep down inside you really cared for me
Că în adâncul tău îți pasă cu adevărat de mine
But if that was just some kind of spell you weaved that's fine
Dar dacă a fost doar un fel de vrajă pe care ai țesut-o, e în regulă
As long as you work that magic one more time
Atâta timp cât mai lucrezi încă o dată
Repeat Chorus
Repetați Refrenul
Instrumental (Starts Right after 2nd chorus): D F#mi D Bmi C#
Instrumental (începe imediat după al 2-lea refren): D F#mi D Bmi C#
Repeat Chorus
Repetați Refrenul
i
i
Lie before you leave
Minti inainte sa pleci
Outro:
Outro:
F#mi E D (Repeat Until Fade)
F#mi E D (Repetați până la estompare)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
