The Big Revival Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Montgomery Gentry – Wielkie odrodzenie

by Montgomery Gentry

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Montgomery Gentry The Big Revival

Intro.: (G) x times
Wprowadzenie: (G) x razy
(G) I get ready for the big revival
(G) Przygotowuję się na wielkie przebudzenie
Come (G)on everybody, get in the van
Chodźcie wszyscy, wsiadajcie do vana
(G)There's a little church on Eagle Mountain
(G) Na Orlej Górze jest mały kościółek
It's (G)called the blood of the blessed lamb
Nazywa się to krwią błogosławionego baranka
(D)If your faith ain't (C)strong enough, child, (D)you might end up (C)dead
(D)Jeśli twoja wiara nie jest (C)wystarczająco silna, dziecko, (D)możesz skończyć (C)martwym
(D)Praise the lord and (C)pass me a copperhead (G)
(D) Chwała Panu i (C)podaj mi miedzianą główkę (G)
(G)Reverend Jones, he (C)struts and dances (G) (C) (G)
(G)Wielebny Jones, on (C)przechadza się i tańczy (G) (C) (G)
While the (G)guitars playin' A-(C)mazing Grace (G) (C) (G)
Podczas gdy (G)gitary grają A-(C)niesamowita Grace (G) (C) (G)
He (G)testifies (C) in (G)tongues of fire (C) (G)
On (G)świadczy (C) w (G)językach ognia (C) (G)
With (G)tears of joy runnin' (C)down his face (G) (C) (G)
Z (G) łzami radości płynącymi (C) po twarzy (G) (C) (G)
(D)He ain't sure and (C)we ain't sure (D)exactly what he (C)said
(D)On nie jest pewien i (C)nie jesteśmy pewni (D)dokładnie co on (C)powiedział
But (D)praise the lord and (C)pass me a copper-(G)head
Ale (D)chwalcie Pana i (C)podajcie mi miedzianą (G)głowę
(F)You won't find many (C)hypocrites that'll (G)take a chance on gettin' bit
(F)Nie znajdziesz wielu (C)hipokrytów, którzy (G) zaryzykują ugryzienie
But a (F)true believer (C)can survive (G)rattlesnakes and cyanide, lookout!
Ale (F)prawdziwie wierzący (C) może przetrwać (G)grzechotniki i cyjanek, uważajcie!
Inst.: (G) (C) (F) (D) (G) (C) (G) (G) (C) (F) (D) (G) (C) (G)
Inst.: (G) (C) (F) (D) (G) (C) (G) (G) (C) (F) (D) (G) (C) (G)
(G)When you hold that deadly viper
(G) Kiedy trzymasz tę śmiercionośną żmiję
(G)Keep the holy spirit in your mind
(G) Miej w umyśle ducha świętego
(G)Do not lose your concentration
(G) Nie trać koncentracji
Or that (G)serpents surely bound to strike
Albo że węże (G) z pewnością zaatakują
(D)Either way you (C)wont forget the (D)first time that you (C)said
(D)Tak czy inaczej (C)nie zapomnisz (D)pierwszego razu, kiedy (C)powiedziałeś
(D)Praise the Lord and (C)pass me a copperhead, (G) oh, that's right (C) (C#) (D)
(D) Chwała Panu i (C)podaj mi miedziaka, (G) och, zgadza się (C) (C#) (D)
(D)Praise the Lord and (C)pass me a copperhead! (G) (F) (D)
(D) Chwalcie Pana i (C) dajcie mi miedziaka! (G) (F) (D)
(G)That's right, I'll take that one right there
(G) Zgadza się, wezmę to tutaj

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.