The Big Revival Versuri Traducere în Română

Montgomery Gentry - Marea renaștere

by Montgomery Gentry

Montgomery Gentry - The Big Revival versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

The Big Revival - Montgomery Gentry
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Montgomery Gentry The Big Revival

Intro.: (G) x times
Introducere: (G) x ori
(G) I get ready for the big revival
(G) Mă pregătesc pentru marea trezire
Come (G)on everybody, get in the van
Hai (G) toți, urcă-te în dubă
(G)There's a little church on Eagle Mountain
(G) Există o bisericuță pe Muntele Vultur
It's (G)called the blood of the blessed lamb
Se numește (G) sângele mielului binecuvântat
(D)If your faith ain't (C)strong enough, child, (D)you might end up (C)dead
(D) Dacă credința ta nu este (C) suficient de puternică, copile, (D) ai putea ajunge (C) moartă
(D)Praise the lord and (C)pass me a copperhead (G)
(D)Lăudați pe domnul și (C)dați-mi un cap de aramă (G)
(G)Reverend Jones, he (C)struts and dances (G) (C) (G)
(G) Reverendul Jones, el (C) se luptă și dansează (G) (C) (G)
While the (G)guitars playin' A-(C)mazing Grace (G) (C) (G)
În timp ce chitarele (G) cântă A-(C)mazing Grace (G) (C) (G)
He (G)testifies (C) in (G)tongues of fire (C) (G)
El (G) mărturisește (C) în (G)limbi de foc (C) (G)
With (G)tears of joy runnin' (C)down his face (G) (C) (G)
Cu (G)lacrimi de bucurie curgându-i (C)pe față (G) (C) (G)
(D)He ain't sure and (C)we ain't sure (D)exactly what he (C)said
(D) El nu este sigur și (C) nu suntem siguri (D) exact ce a spus (C)
But (D)praise the lord and (C)pass me a copper-(G)head
Dar (D)lăudați pe domnul și (C)dați-mi un cap de aramă (G).
(F)You won't find many (C)hypocrites that'll (G)take a chance on gettin' bit
(F) Nu vei găsi mulți (C)ipocriți care (G) își vor (G) șansa să se mute
But a (F)true believer (C)can survive (G)rattlesnakes and cyanide, lookout!
Dar un (F) credincios adevărat (C) poate supraviețui (G) șarpelor cu clopoței și cianuri, ai grijă!
Inst.: (G) (C) (F) (D) (G) (C) (G) (G) (C) (F) (D) (G) (C) (G)
Inst.: (G) (C) (F) (D) (G) (C) (G) (G) (C) (F) (D) (G) (C) (G)
(G)When you hold that deadly viper
(G) Când ții acea viperă mortală
(G)Keep the holy spirit in your mind
(G) Păstrează spiritul sfânt în mintea ta
(G)Do not lose your concentration
(G) Nu vă pierdeți concentrarea
Or that (G)serpents surely bound to strike
Sau că șerpii (G) sigur erau obligați să lovească
(D)Either way you (C)wont forget the (D)first time that you (C)said
(D) Oricum tu (C) nu vei uita (D) prima dată când ai spus (C)
(D)Praise the Lord and (C)pass me a copperhead, (G) oh, that's right (C) (C#) (D)
(D) Lăudați-L pe Domnul și (C) dă-mi un cap de aramă, (G) oh, așa e (C) (C#) (D)
(D)Praise the Lord and (C)pass me a copperhead! (G) (F) (D)
(D) Lăudați pe Domnul și (C) treceți-mi un cap de aramă! (G) (F) (D)
(G)That's right, I'll take that one right there
(G) Așa e, o voi lua pe aia chiar acolo

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.