Did You Ever Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Nancy Sinatra - Czy kiedykolwiek
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Did You Ever?
Czy kiedykolwiek?
Did you ever? Not so much, that you can know this
Czy kiedykolwiek? Nie na tyle, żebyś to wiedział
Could you ask maid how many? Eight or nine
Czy mógłbyś zapytać pokojówkę, ile? Osiem lub dziewięć
Will you do it anymore? As soon as you walk out the door
Zrobisz to jeszcze? Jak tylko wyjdziesz za drzwi
Well I just wonder, did you ever? All the time
Zastanawiam się tylko, czy kiedykolwiek to robiłeś? Cały czas
Could I fix you once more? No thanks I just had one
Czy mógłbym cię naprawić jeszcze raz? Nie, dziękuję, właśnie taki miałem
Then how about a nice big... That will just be fine
A co powiesz na ładny, duży... Wszystko będzie w porządku
Is there any special way? No, whatever you say
Czy jest jakiś specjalny sposób? Nie, cokolwiek powiesz
Well I just wonder, did you ever? All the time
Zastanawiam się tylko, czy kiedykolwiek to robiłeś? Cały czas
Does he look like... No he's taller and more handsome
Czy on wygląda jak... Nie, jest wyższy i przystojniejszy
Yeah but he is old? Oh no he's young and he's in his prime
Tak, ale jest stary? O nie, jest młody i jest w doskonałej formie
Does your father know of it? Hmm. Hmm.. I haven't told him yet
Czy twój ojciec o tym wie? Hmm. Hmm.. Jeszcze mu nie powiedziałam
I just wonder, did you ever? All the time
Zastanawiam się tylko, czy kiedykolwiek to robiłeś? Cały czas
But just for all time sake. That will be much harder
Ale tak na zawsze. To będzie dużo trudniejsze
Then how about. Well are you sure you don't mind
A co powiesz na to? Jesteś pewien, że nie masz nic przeciwko?
I know just thing for us. I'm afraid I'll miss my bus
Wiem, że to coś dla nas. Obawiam się, że spóźnię się na autobus
I just wonder, did you ever? All the time
Zastanawiam się tylko, czy kiedykolwiek to robiłeś? Cały czas
by: Jos Duarte
autor: Jos Duarte
jtduarte1@gmail.com
jtduarte1@gmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.