Fısıltı كلمات أغنية ترجمة عربية
ناز أولتشال - الهمس
by Naz Ölçal
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hiç istemem beni yanlış tanı
لا أريدك أن تسيء فهمي
Hiç istemem beni yanlış anlasan da
لا أريد ذلك، حتى لو كنت تسيء فهمي
Bana fark etmez aslında
لا يهم حقا بالنسبة لي
Hiç istemem yüreğim buz dağı
لا أريد أن يكون قلبي جبلًا جليديًا أبدًا
Hiç istemem buralar soğuk olsa da
لا أريد ذلك، على الرغم من أن الجو بارد هنا.
Bana fark etmez aslında
لا يهم حقا بالنسبة لي
Küçüldüm, küçüldükçe boğuldum
لقد صغرت، وغرقت عندما صغرت
Boğuldukça kayboldum, kayboldum
عندما أغرق، أنا ضائع، أنا ضائع
Şimdi birisi gelip beni bulur mu
هل سيأتي أحد ويجدني الآن؟
Bu kalbe fısıldar mı aşkı
هل هذا همس الحب للقلب؟
Yoksa kimse beni görmez mi
أم لن يراني أحد
Şimdi birisi gelip beni bulur mu
هل سيأتي أحد ويجدني الآن؟
Bu kalbe fısıldar mı aşkı
هل هذا همس الحب للقلب؟
Yoksa kimse beni görmez mi
أم لن يراني أحد
Aklına bile getirmez mi
لا تفكر في ذلك حتى؟
Yoksa ben gider miyim
أم سأذهب
Hiç anlamam neden uzaktalar
أنا لا أفهم لماذا هم بعيدون جدا
Hiç anlamam niye hiç gelmezler ama
لا أفهم لماذا لم يأتوا أبدًا، لكن
Onlar hep böyle aslında
هم دائما مثل هذا في الواقع
Hiç anlamam neden hep kapris var
لا أفهم لماذا توجد حالات مزاجية دائمًا
Hiç anlamam niye hiç sevgi yok ama
لا أفهم لماذا لا يوجد حب ولكن
Onlar hep böyle aslında
هم دائما مثل هذا في الواقع
Büyüdüm, büyüdükçe yoruldum
كبرت، فكلما كبرت تعبت
Yoruldukça kayboldum, kayboldum
كما تعبت، ضللت، ضللت
Şimdi birisi gelip beni bulur mu
هل سيأتي أحد ويجدني الآن؟
Bu kalbe fısıldar mı aşkı
هل هذا همس الحب للقلب؟
Yoksa kimse beni görmez mi
أم لن يراني أحد
Şimdi birisi gelip beni bulur mu
هل سيأتي أحد ويجدني الآن؟
Bu kalbe fısıldar mı aşkı
هل هذا همس الحب للقلب؟
Yoksa kimse beni görmez mi
أم لن يراني أحد
Aklına bile getirmez mi
لا تفكر في ذلك حتى؟
Yoksa ben gider miyim
أم سأذهب
Yoksa ben gider miyim
أم سأذهب
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
