Into the Sunset Testo Traduzione Italiana

Neil Finn - Verso il tramonto

by Neil Finn

Neil Finn - Into the Sunset testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Into the Sunset - Neil Finn
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Neil Finn Into the Sunset

INTO THE SUNSET ? NEIL FINN
AL TRAMONTO? NEIL FINN
VERSE 1:
VERSO 1:
Here lies a place,
Qui si trova un posto,
Wont let me languish,
Non lasciarmi languire,
Hears all my footsteps and waits,
Sente tutti i miei passi e aspetta,
Watch how she fades,
Guarda come svanisce,
into the sunset,
verso il tramonto,
A vision spectacular in grace
Una visione spettacolare nella grazia
CHORUS:
CORO:
Hunger for the world travel,
Fame di viaggiare per il mondo,
Stimulating discussion lift me,
La discussione stimolante mi solleva,
Faster into the weakness,
Più veloce nella debolezza,
Off the wall into blackness,
Fuori dal muro nell'oscurità,
Gifted,
Dotato,
VERSE 2:
VERSO 2:
Red eyes reflect,
Gli occhi rossi riflettono,
Open the suitcase,
Apri la valigia,
Spread all your clothes on the floor,
Stendi tutti i tuoi vestiti sul pavimento,
Much like it was,
Proprio come era,
Ten years ago,
Dieci anni fa,
Time on the clock, Don't want to waste it,
Tempo sull'orologio, non voglio sprecarlo
Hunger for the world travel,
Fame di viaggiare per il mondo,
Stimulating discussion lift me
Discussioni stimolanti mi sollevano
Faster into the weakness,
Più veloce nella debolezza,
Off the wall into blackness,
Fuori dal muro nell'oscurità,
Gifted, (gifted)
Dotato, (dotato)
Interlude: A, E, D X3
Interludio: A, E, D X3
Watch how she fades into the sunset,
Guarda come svanisce nel tramonto,
A vision spectacular in grace,
Una visione spettacolare nella grazia,
Hunger for the world travel,
Fame di viaggiare per il mondo,
Stimulating discussion lift me
Discussioni stimolanti mi sollevano
Faster into the weakness,
Più veloce nella debolezza,
Off the wall into blackness,
Fuori dal muro nell'oscurità,
Gifted, (gifted)
Dotato, (dotato)
keep playing A G-A7sus4-G-A7sus4 loop for bridge
continua a suonare il loop A G-A7sus4-G-A7sus4 per il bridge
BRIDGE (notes over top of G-A7sus4 loop):
PONTE (note sopra il loop G-A7sus4):
B, C#, D then B, C#, D, E, F#
Si, Do#, Re poi Si, Do#, Re, Mi, Fa#
OUTRO:
CONCLUSIONE:
And Im away from home,
E sono lontano da casa,
And its a way of life,
Ed è uno stile di vita,
And Im flying high,
E sto volando alto,
And Im a wheeling gull,
E io sono un gabbiano che volteggia,
Here now I come to rest,
Qui ora vengo a riposare,
Under a lion rock,
Sotto una roccia di leone,
Over marine parade,
Durante la parata marina,
Maybe this time,
Forse questa volta,
Here Ill stay
Resterò qui
Chords:
Accordi:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.