Into the Sunset Letras Tradução em Português

Neil Finn - No pôr do sol

by Neil Finn

Neil Finn - Into the Sunset letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Into the Sunset - Neil Finn
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Neil Finn Into the Sunset

INTO THE SUNSET ? NEIL FINN
NO PÔR DO SOL? NEIL FINN
VERSE 1:
VERSÍCULO 1:
Here lies a place,
Aqui reside um lugar,
Wont let me languish,
Não me deixe definhar,
Hears all my footsteps and waits,
Ouve todos os meus passos e espera,
Watch how she fades,
Veja como ela desaparece,
into the sunset,
no pôr do sol,
A vision spectacular in grace
Uma visão espetacular em graça
CHORUS:
REFRÃO:
Hunger for the world travel,
Fome de viajar pelo mundo,
Stimulating discussion lift me,
Estimular a discussão me eleva,
Faster into the weakness,
Mais rápido na fraqueza,
Off the wall into blackness,
Da parede para a escuridão,
Gifted,
Dotado,
VERSE 2:
VERSÍCULO 2:
Red eyes reflect,
Olhos vermelhos refletem,
Open the suitcase,
Abra a mala,
Spread all your clothes on the floor,
Espalhe todas as suas roupas no chão,
Much like it was,
Muito parecido com o que foi,
Ten years ago,
Há dez anos,
Time on the clock, Don't want to waste it,
Tempo no relógio, não quero desperdiçá-lo,
Hunger for the world travel,
Fome de viajar pelo mundo,
Stimulating discussion lift me
Estimular a discussão me eleva
Faster into the weakness,
Mais rápido na fraqueza,
Off the wall into blackness,
Da parede para a escuridão,
Gifted, (gifted)
Dotado, (dotado)
Interlude: A, E, D X3
Interlúdio: A, E, D X3
Watch how she fades into the sunset,
Veja como ela desaparece no pôr do sol,
A vision spectacular in grace,
Uma visão espetacular em graça,
Hunger for the world travel,
Fome de viajar pelo mundo,
Stimulating discussion lift me
Estimular a discussão me eleva
Faster into the weakness,
Mais rápido na fraqueza,
Off the wall into blackness,
Da parede para a escuridão,
Gifted, (gifted)
Dotado, (dotado)
keep playing A G-A7sus4-G-A7sus4 loop for bridge
continue tocando Um loop G-A7sus4-G-A7sus4 para bridge
BRIDGE (notes over top of G-A7sus4 loop):
BRIDGE (notas por cima do loop G-A7sus4):
B, C#, D then B, C#, D, E, F#
B, Dó#, Ré e depois Si, Dó#, Ré, Mi, Fá#
OUTRO:
OUTRO:
And Im away from home,
E estou longe de casa,
And its a way of life,
E é um modo de vida,
And Im flying high,
E estou voando alto,
And Im a wheeling gull,
E eu sou uma gaivota voadora,
Here now I come to rest,
Aqui agora venho descansar,
Under a lion rock,
Sob uma rocha de leão,
Over marine parade,
Durante o desfile marinho,
Maybe this time,
Talvez desta vez,
Here Ill stay
Aqui eu vou ficar
Chords:
Acordes:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.