Never Give Up Paroles Traduction Française
Nouvelle gloire retrouvée - N'abandonnez jamais
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO: A E F#m E x2
INTRO : AE F#m E x2
living with me A E F#m E
vivre avec moi A E F#m E
I don't think it would be so bad
Je ne pense pas que ce serait si grave
this is the first time this year A E F#m E
c'est la première fois cette année A E F#m E
that I'm not going to make you mad
que je ne vais pas te rendre fou
I'm tired of my conscious A E F#m E
Je suis fatigué de mon A E F#m E conscient
always telling me to stop sleeping in
me disant toujours d'arrêter de dormir
but I can't waste a second A E F#m E
mais je ne peux pas perdre une seconde A E F#m E
on dreams that will never begin
sur des rêves qui ne commenceront jamais
everyone has a head upon their shoulders
tout le monde a la tête sur les épaules
we're losing our pride as we all get older
nous perdons notre fierté à mesure que nous vieillissons
everyone has to become their saviors
tout le monde doit devenir son sauveur
you might not get it right
tu ne comprends peut-être pas bien
or you might realize that its too late
ou tu réaliseras peut-être qu'il est trop tard
CHORUS:
CHŒUR :
don't back down
ne recule pas
I'm over the past
j'ai dépassé le passé
can't you see
tu ne vois pas
don't back down
ne recule pas
I don't really care about before
Je m'en fiche vraiment d'avant
before you met me
avant de me rencontrer
VERSE:
VERSET :
is it cool if I see you tonight
est-ce que c'est cool si je te vois ce soir
there's a thousand questions
il y a mille questions
I want to ask you A E F#m E
Je veux te demander A E F#m E
if you think that its alright
si tu penses que ça va
everyone has a head upon their shoulders
tout le monde a la tête sur les épaules
we're losing our pride as we all get older
nous perdons notre fierté à mesure que nous vieillissons
everyone has to become their saviors
tout le monde doit devenir son sauveur
you might not get it right
tu ne comprends peut-être pas bien
or you might realize that its too late
ou tu réaliseras peut-être qu'il est trop tard
BRIDGE:
PONT :
(PLAY AS POWER CHORDS)
(JOUER COMME DES ACCORDS DE PUISSANCE)
so don't take anything for granted
alors ne prends rien pour acquis
sit outside in the rain
s'asseoir dehors sous la pluie
an excuse you know I planned it
une excuse tu sais que je l'avais prévu
every ending ends up the same
chaque fin finit de la même manière
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
