The Promise Paroles Traduction Française

Gloire retrouvée - La promesse

by New Found Glory

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

New Found Glory The Promise

New Found Glory
Nouvelle gloire retrouvée
Standard
Norme
D---5--5-5-5-5------| 7 Times
D---5--5-5-5-5------| 7 fois
??If you need a friend...??
??Si vous avez besoin d'un ami...??
A??-3333--0000??-3333---3333--------------------------------|
A??-3333--0000??-3333---3333--------------------------------|
??I'm sorry, but I'm just thinking of the right words to say.??
??Je suis désolé, mais je pense juste aux bons mots à dire.??
G??55X5X5-5555-2222--1111---5555--2222-------------------------|
G??55X5X5-5555-2222--1111---5555--2222-------------------------|
D??55X5X5-5555-2222--3333---5555--2222-------------------------|
D??55X5X5-5555-2222--3333---5555--2222-------------------------|
A??33X3X3-3333-0000??-3333---3333--0000-------------------------|
A??33X3X3-3333-0000??-3333---3333--0000-------------------------|
D---5--5-5-5-5------| 7 Times
D---5--5-5-5-5------| 7 fois
G-5~~~------5-4~--5-----7~-5-4~--5------5-5-4-4-5~--5-9-7-5-5~---|
G-5~~~------5-4~--5-----7~-5-4~--5------5-5-4-4-5~--5-9-7-5-5~---|
D-5~~~---5~---------5~-------------5~--5-5-5-5-5-----------------|
D-5~~~---5~--------5~-------------5~--5-5-5-5-5-----------------|
A-3~~~-----------------------------------------------------------|
A-3~~~--------------------------------------------------------------------------|
??I will... I will... I will...??
??Je vais... Je vais... Je vais... ??
D??5555-2222--5555--2222---------------------------------------|
D??5555-2222--5555--2222--------------------------------------------|
A??3333-0000??-3333--0000---------------------------------------|
A??3333-0000??-3333--0000---------------------------------------|
Lyrics
Paroles
I'm sorry, but I'm just thinking of the right words to say.
Je suis désolé, mais je pense juste aux bons mots à dire.
I know they don't sound the way I planned them to be.
Je sais qu'ils ne sonnent pas comme je l'avais prévu.
But if you wait around a while, I'll make you fall for me,
Mais si tu attends un peu, je te ferai craquer pour moi,
I promise, I promise you I will...
Je te le promets, je te le promets, je le ferai...
If you need a friend,
Si tu as besoin d'un ami,
Don't look to a stranger,
Ne regarde pas un étranger,
You know in the end,
Tu sais, à la fin,
I'll always be there.
Je serai toujours là.
And when you're in doubt,
Et quand tu as un doute,
And when you're in danger,
Et quand tu es en danger,
Take a look all around,
Jetez un œil tout autour,
And I'll be there.
Et je serai là.
I'm sorry, but I'm just thinking of the right words to say. (I promise you)
Je suis désolé, mais je pense juste aux bons mots à dire. (je te le promets)
I know they don't sound the way I planned them to be. (I promise you)
Je sais qu'ils ne sonnent pas comme je l'avais prévu. (je te le promets)
But if you wait around a while, I'll make you fall for me,(I promise you)
Mais si tu attends un peu, je te ferai craquer pour moi (je te le promets)
I promise, I promise you I will.
Je te le promets, je te le promets.
When your day is through,
Quand ta journée est finie,
And so is your temper,
Et ton caractère aussi,
You know what to do,
Tu sais quoi faire,
I'm gonna always be there.
Je serai toujours là.
Sometimes if I shout,
Parfois, si je crie,
It's not what's intended.
Ce n'est pas ce qui est prévu.
These words just come out,
Ces mots viennent de sortir,
With no gripe to bear.
Sans aucun reproche à supporter.
I'm sorry, but I'm just thinking of the right words to say. (I promise you)
Je suis désolé, mais je pense juste aux bons mots à dire. (je te le promets)
I know they don't sound the way I planned them to be. (I promise you)
Je sais qu'ils ne sonnent pas comme je l'avais prévu. (je te le promets)
But if you wait around a while, I'll make you fall for me,(I promise you)
Mais si tu attends un peu, je te ferai craquer pour moi (je te le promets)
I promise, I promise you...
Je te le promets, je te le promets...
I'm sorry, but I'm just thinking of the right words to say. (I promise you)
Je suis désolé, mais je pense juste aux bons mots à dire. (je te le promets)
I know they don't sound the way I planned them to be. (I promise you)
Je sais qu'ils ne sonnent pas comme je l'avais prévu. (je te le promets)
And if I had to walk the world, that make you fall for me,(I promise you)
Et si je devais parcourir le monde, ça te ferait craquer pour moi, (je te le promets)
I promise you, I promise you I will.
Je vous le promets, je vous le promets.
I gotta tell ya, I need to tell ya, I gotta tell ya, I gotta tell yaaaa ...
Je dois te le dire, je dois te le dire, je dois te le dire, je dois te le direaaa...
I'm sorry, but I'm just thinking of the right words to say. (I promise you)
Je suis désolé, mais je pense juste aux bons mots à dire. (je te le promets)
I know they don't sound the way I planned them to be. (I promise you)
Je sais qu'ils ne sonnent pas comme je l'avais prévu. (je te le promets)
But if you wait around a while, I'll make you fall for me,(I promise you)
Mais si tu attends un peu, je te ferai craquer pour moi (je te le promets)
I promise you, I promise you...
Je te le promets, je te le promets...
I'm sorry, but I'm just thinking of the right words to say. (I promise you)
Je suis désolé, mais je pense juste aux bons mots à dire. (je te le promets)
I know they don't sound the way I planned them to be. (I promise you)
Je sais qu'ils ne sonnent pas comme je l'avais prévu. (je te le promets)
And if I have to walk the world to make you fall for me,(I promise you)
Et si je dois parcourir le monde pour que tu tombes amoureux de moi, (je te le promets)
I promise you, I promise you I will ...
Je te le promets, je te le promets, je le ferai...
I will...
je vais...
I will...
je vais...
I will...
je vais...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.