Way to Blue Paroles Traduction Française

Nick Drake - Way to Blue

by Nick Drake

Nick Drake - Way to Blue paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Way to Blue - Nick Drake
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Nick Drake Way to Blue

This is probably one of the saddest, but most beautiful songs ever written, and I
C'est probablement l'une des chansons les plus tristes, mais aussi les plus belles jamais écrites, et je
thought deserved at least a half decent tab, something that I hope this is. For the most part
je pensais qu'il méritait au moins un onglet à moitié décent, ce que j'espère. Pour la plupart
it should be quite close to what he plays, or so far as you can play a piano song on
cela devrait être assez proche de ce qu'il joue, ou dans la mesure où vous pouvez jouer une chanson au piano dessus
guitar. Although the section for the bridge is not the same, i was kind of sick of writing
guitare. Même si la section pour le pont n'est pas la même, j'en avais un peu marre d'écrire
this tab by the time I got to there, but it fits in anyway.
cet onglet au moment où j'y suis arrivé, mais il s'intègre quand même.
I'm sorry I couldn't be bothered figuring out the names of all the chords, so I just
Je suis désolé, je n'ai pas pu me donner la peine de trouver les noms de tous les accords, alors j'ai juste
labelled their position relative to the words for you. Just learn the song (its too easy!)
a étiqueté leur position par rapport aux mots pour vous. Apprenez simplement la chanson (c'est trop facile !)
then figure out the singing later if that's what you want to do.
puis réfléchissez au chant plus tard si c'est ce que vous voulez faire.
Don't you have a word to show what may be done?
N'avez-vous pas un mot pour montrer ce qui peut être fait ?
Have you never heard a way to find the sun?
N'avez-vous jamais entendu parler d'un moyen de trouver le soleil ?
Tell me all that you may know
Dis-moi tout ce que tu sais
Show me what you have to show
Montre-moi ce que tu as à montrer
Won't you come and say
Ne viendras-tu pas dire
If you know the way to blue?
Si vous connaissez le chemin du bleu ?
Have you seen the land living by the breeze?
Avez-vous vu la terre vivant au gré de la brise ?
Can you understand a light among the trees?
Pouvez-vous comprendre une lumière parmi les arbres ?
Tell me all that you may know
Dis-moi tout ce que tu sais
Show me what you have to show
Montre-moi ce que tu as à montrer
Tell us all today
Dites-nous tout aujourd'hui
If you know the way to blue?
Si vous connaissez le chemin du bleu ?
Look through time and find your rhyme
Parcourez le temps et trouvez votre rime
Tell us what you find
Dites-nous ce que vous trouvez
We will wait at your gate
Nous attendrons à votre porte
Hoping like the blind
Espérant comme un aveugle
Can you now recall all that you have known?
Pouvez-vous maintenant vous rappeler tout ce que vous avez connu ?
Will you never fall when the light has flown?
Ne tomberez-vous jamais quand la lumière aura volé ?
Tell me all that you may know
Dis-moi tout ce que tu sais
Show me what you have to show
Montre-moi ce que tu as à montrer
Won't you come and say
Ne viendras-tu pas dire
If you know the way to blue?
Si vous connaissez le chemin du bleu ?
Intro/verse
Intro/verset
Hope this helps, and if it does then enjoy!
J'espère que cela vous aidera, et si c'est le cas, profitez-en !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.