Way to Blue Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Nick Drake – Droga do błękitu

by Nick Drake

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nick Drake Way to Blue

This is probably one of the saddest, but most beautiful songs ever written, and I
To prawdopodobnie jedna z najsmutniejszych, ale i najpiękniejszych piosenek, jakie kiedykolwiek napisano, a ja
thought deserved at least a half decent tab, something that I hope this is. For the most part
pomyślałem, że zasługuję na chociaż w połowie przyzwoitą zakładkę, mam nadzieję, że tak właśnie będzie. W większości
it should be quite close to what he plays, or so far as you can play a piano song on
powinno być bardzo zbliżone do tego, co on gra, lub na tyle, na ile można na nim zagrać utwór na fortepianie
guitar. Although the section for the bridge is not the same, i was kind of sick of writing
gitara. Chociaż sekcja mostu nie jest taka sama, trochę znudziło mi się pisanie
this tab by the time I got to there, but it fits in anyway.
zanim tam dotarłem, ale i tak pasuje.
I'm sorry I couldn't be bothered figuring out the names of all the chords, so I just
Przepraszam, że nie zaprzątałem sobie głowy wymyślaniem nazw wszystkich akordów, więc po prostu
labelled their position relative to the words for you. Just learn the song (its too easy!)
oznaczyli swoją pozycję względem słów dla ciebie. Po prostu naucz się piosenki (jest zbyt łatwa!)
then figure out the singing later if that's what you want to do.
potem pomyśl o śpiewie później, jeśli tego właśnie chcesz.
Don't you have a word to show what may be done?
Nie masz słów, żeby pokazać, co można zrobić?
Have you never heard a way to find the sun?
Czy kiedykolwiek słyszałeś o sposobie znalezienia słońca?
Tell me all that you may know
Powiedz mi wszystko, co możesz wiedzieć
Show me what you have to show
Pokaż mi, co masz do pokazania
Won't you come and say
Nie przyjdziesz i nie powiesz
If you know the way to blue?
Jeśli znasz drogę do błękitu?
Have you seen the land living by the breeze?
Czy widziałeś ziemię żyjącą na wietrze?
Can you understand a light among the trees?
Czy potrafisz zrozumieć światło wśród drzew?
Tell me all that you may know
Powiedz mi wszystko, co możesz wiedzieć
Show me what you have to show
Pokaż mi, co masz do pokazania
Tell us all today
Opowiedz nam wszystkim dzisiaj
If you know the way to blue?
Jeśli znasz drogę do błękitu?
Look through time and find your rhyme
Spójrz w czasie i znajdź swój rym
Tell us what you find
Powiedz nam, co znalazłeś
We will wait at your gate
Będziemy czekać pod twoją bramą
Hoping like the blind
Mając nadzieję jak ślepy
Can you now recall all that you have known?
Czy możesz teraz przypomnieć sobie wszystko, co wiedziałeś?
Will you never fall when the light has flown?
Czy nigdy nie upadniesz, gdy zgaśnie światło?
Tell me all that you may know
Powiedz mi wszystko, co możesz wiedzieć
Show me what you have to show
Pokaż mi, co masz do pokazania
Won't you come and say
Nie przyjdziesz i nie powiesz
If you know the way to blue?
Jeśli znasz drogę do błękitu?
Intro/verse
Wprowadzenie/werset
Hope this helps, and if it does then enjoy!
Mam nadzieję, że to pomoże, a jeśli tak, to ciesz się!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.