Stay Out Paroles Traduction Française
Nina Nesbitt - Restez à l'écart
by Nina Nesbitt
Nina Nesbitt - Stay Out paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
He's got a Rolling Stones T, but he only knows one song
Il a un T des Rolling Stones, mais il ne connaît qu'une chanson
They think they're from the 6os, but they were born in 1991
Ils pensent qu'ils sont des années 60, mais ils sont nés en 1991
There's a man standing in the corner, no one knows quiet where he's from
Il y a un homme debout dans le coin, personne ne sait d'où il vient
There's a fight between Jill and Lorna, who's got a tattoo of a peace sign
Il y a une bagarre entre Jill et Lorna, qui a un tatouage représentant un signe de paix.
on her thumb, all that and the night has just begun...
sur son pouce, tout ça et la nuit ne fait que commencer...
Stay out tonight and see through my eyes
Reste dehors ce soir et vois à travers mes yeux
Stay out this time and we'll be home by five
Reste dehors cette fois et nous serons à la maison à cinq heures
Stay out, stay out, stay out, ahhhh
Reste dehors, reste dehors, reste dehors, ahhhh
Stay out, stay out, stay out, ahhhh
Reste dehors, reste dehors, reste dehors, ahhhh
Chequered shirts and chino trousers, is this some kind of uniform?
Chemises à carreaux et pantalons chino, est-ce une sorte d'uniforme ?
It seems they think they're gangsters, but they've barely started sixth form
On dirait qu'ils pensent qu'ils sont des gangsters, mais ils ont à peine commencé la sixième année.
She thinks she's in Barbados, but outside it's minus three
Elle pense qu'elle est à la Barbade, mais dehors il fait moins trois
There's a guy outside I'm avoiding, I think that we share some history, that
Il y a un gars dehors que j'évite, je pense qu'on partage une histoire, que
time when he whispered to me
le moment où il m'a chuchoté
Stay out tonight and see through my eyes
Reste dehors ce soir et vois à travers mes yeux
Stay out this time and we'll be home by five
Reste dehors cette fois et nous serons à la maison à cinq heures
Stay out, stay out, stay out, ahhhh
Reste dehors, reste dehors, reste dehors, ahhhh
Stay out, stay out, stay out, ahhhh
Reste dehors, reste dehors, reste dehors, ahhhh
There's people falling in love around you
Il y a des gens qui tombent amoureux autour de toi
And there's people falling over their own shoes
Et il y a des gens qui tombent sur leurs propres chaussures
All us boys and girls are people looking for someone to be
Nous tous, garçons et filles, sommes des gens à la recherche de quelqu'un pour être
All us boys and girls are people waiting for our hearts to beat
Nous tous, garçons et filles, sommes des gens qui attendons que notre cœur batte
All us boys and girls are people looking for someone to be
Nous tous, garçons et filles, sommes des gens à la recherche de quelqu'un pour être
All us boys and girls are people waiting for our hearts to beat
Nous tous, garçons et filles, sommes des gens qui attendons que notre cœur batte
Stay out tonight and see through my eyes
Reste dehors ce soir et vois à travers mes yeux
Stay out this time and we'll be home by five
Reste dehors cette fois et nous serons à la maison à cinq heures
Stay out, stay out, stay out, ahhhh
Reste dehors, reste dehors, reste dehors, ahhhh
Stay out, stay out, stay out, ahhhh
Reste dehors, reste dehors, reste dehors, ahhhh
He's got a Rolling Stones T, but he only knows one song
Il a un T des Rolling Stones, mais il ne connaît qu'une chanson
They think they're from the 6os, but they were born in 1991
Ils pensent qu'ils sont des années 60, mais ils sont nés en 1991
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
