Silver and Gold Songtekst Nederlandse Vertaling
Noah en de walvis - zilver en goud
Noah and the Whale - Silver and Gold songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Intro:
Inleiding:
Verse:
Vers:
Well, I was looking for "Harvest", but I only found "Silver and Gold"
Nou, ik zocht naar "Harvest", maar ik vond alleen "Zilver en Goud"
Finding my way out, I was only fifteen years old.
Toen ik mijn uitweg vond, was ik pas vijftien jaar oud.
Somebody asked me 'What you're gonna do with your life?'
Iemand vroeg mij: 'Wat ga je doen met je leven?'
And I stared out into nothing, searching for the answer that's right.
En ik staarde in het niets, zoekend naar het juiste antwoord.
Pre-horus:
Pre-horus:
But it's okay to not always be sure exactly where you wanna go
Maar het is oké om niet altijd precies te weten waar je heen wilt
And love may not be the cure, that's something I'll never know.
En liefde is misschien niet de remedie, dat zal ik nooit weten.
horus:
horus:
Oh, but show a little faith in me,
Oh, maar toon een beetje vertrouwen in mij,
I'm standing right in front of you.
Ik sta recht voor je.
And show a little faith in me,
En toon een beetje vertrouwen in mij,
Over the passing of time.
In de loop van de tijd.
Verse:
Vers:
Oh, my natural composure to try and show kindness and truth
Oh, mijn natuurlijke kalmte om te proberen vriendelijkheid en waarheid te tonen
It's something inside me, but maybe one day I'll cut loose.
Het zit iets in mij, maar misschien zal ik op een dag loskomen.
But don't look for perfection, that is all that away,
Maar zoek niet naar perfectie, dat is allemaal ver weg,
We could surrender, if you feel brave then you'll stay.
We kunnen ons overgeven. Als je je moedig voelt, blijf dan.
Pre-horus:
Pre-horus:
Cause it's okay to not always be sure exactly what it is you found
Het is namelijk oké als je niet altijd zeker weet wat je precies hebt gevonden
And love may not be the cure, but it's at least a common ground.
En liefde is misschien niet de remedie, maar het is in ieder geval een gemeenschappelijke basis.
horus:
horus:
Oh, but show a little faith in me,
Oh, maar toon een beetje vertrouwen in mij,
I'm standing right in front of you.
Ik sta recht voor je.
And show a little faith in me,
En toon een beetje vertrouwen in mij,
Over the passing of time.
In de loop van de tijd.
ridge:
nok:
And we're just hanging on to a glimmer of hope
En we houden nog maar een sprankje hoop vast
In a world that's so unsure.
In een wereld die zo onzeker is.
And you're just hanging on to a glimmer of hope
En je blijft maar vasthouden aan een sprankje hoop
Of the life you had before,
Van het leven dat je eerder had,
But it's too late.
Maar het is te laat.
horus:
horus:
Oh, but show a little faith in me,
Oh, maar toon een beetje vertrouwen in mij,
I'm standing right in front of you.
Ik sta recht voor je.
And show a little faith in me,
En toon een beetje vertrouwen in mij,
Over the passing of time.
In de loop van de tijd.
Over the passing of time.
In de loop van de tijd.
Over the passing of time.
In de loop van de tijd.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
