I Should Have Sent Flowers Letras Tradução em Português

Nora - Eu deveria ter mandado flores

by Nora

Nora - I Should Have Sent Flowers letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

I Should Have Sent Flowers - Nora
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Nora I Should Have Sent Flowers

As recorded by Nora
Conforme registrado por Nora
(From the 2003 Album DREAMERS AND DEADMEN)
(Do álbum DREAMERS AND DEADMEN de 2003)
Words and Music by Nora
Letra e música de Nora
Gtr I (Db Ab Db Gb Bb Eb) - 'Left Channel'
Gtr I (Db Ab Db Gb Bb Eb) - 'Canal Esquerdo'
Gtr II (Db Ab Db Gb Bb Eb) - 'Right Channel'
Gtr II (Db Ab Db Gb Bb Eb) - 'Canal Direito'
Gtr III (Db Ab Db Gb Bb Eb) - 'Overdubs'
Gtr III (Db Ab Db Gb Bb Eb) - 'Overdubs'
Hardcore Q=173
Incondicional Q = 173
N.C.
N.C.
Gtrs I, II
Gtrs I, II
Q. Q. Q +E Q E E E Q Q. Q. Q +E Q E E E Q
Q. Q. Q +E Q E E E Q Q. Q. Q +E Q E E E Q
Gtr I
Gtr I
Q. Q. Q +E Q E E E Q Q. Q. Q +E E E E E E Q
Q. Q. Q +E Q E E E Q Q. Q. Q +E E E E E E Q
| Gtr II
| Gtr II
| Q. Q. Q +E Q E E E Q Q. Q. Q +E Q E E E Q
| Q. Q. Q +E Q E E E Q Q. Q. Q +E Q E E E Q
PM
PM
E H.. W W W
E H.. W W W
| PM PM-| PM
| PM PM-| PM
| E E Q Q E E Q Q E E E E E E Q Q E E E E E E E E E E
| E E Q Q E E Q Q E E E E E E Q E E E E E E E E E E
D5 N.C.
D5 N.C.
W +W +W E E E E E E E E
W +W +W E E E E E E E E
| PM PM-| PM
| PM PM-| PM
| E E Q Q E E Q Q E E E E E E Q Q E E E E E E E E E E
| E E Q Q E E Q Q E E E E E E Q E E E E E E E E E E
"I shouldn't have said.."
"Eu não deveria ter dito.."
N.C.
N.C.
Gtrs I, II
Gtrs I, II
PM PM-| PM
PM PM-| PM
E E Q Q E E Q Q E E E E E E Q Q E E E E E E E E E E 4x
E E Q Q E E Q Q E E E E E E Q E E E E E E E E E E 4x
||o---------------|---------------|---------------|-----------------o||
||o---------------|---------------|---------------|-----------------o||
||o-3h5-5-----3h5-|-5-------5-5-5-|-3h5-5-----3h5-|-----------------o||
||o-3h5-5-----3h5-|-5-------5-5-5-|-3h5-5-----3h5-|-----------------o||
"It's going to be a good.."
"Vai ser um bom .."
D5 N.C. D5 N.C.
D5 NC
PM----------------| PM----------------|
MP----------------| MP----------------|
||o-----------------|-----------------|-----------------|-----------------o||
||o-----------------|-----------------|-----------------|-----------------o||
||o-0-0-0-0-0-0-0-0-|-0-----------5---|-0-0-0-0-0-0-0-0-|-0-------3-------o||
||o-0-0-0-0-0-0-0-0-|-0-----------5---|-0-0-0-0-0-0-0-0-|-0-------3-------o||
D5 N.C. D5 N.C.
D5 NC
Gtr I
Gtr I
PM----------------| PM----------------|
MP----------------| MP----------------|
E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E H..
E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E.
| Gtr II
| Gtr II
| PM----------------| PM----------------|
| MP----------------| MP----------------|
"I shouldn't have said.."
"Eu não deveria ter dito.."
N.C.
N.C.
Gtrs I, II
Gtrs I, II
PM PM-| PM
PM PM-| PM
E E Q Q E E Q Q E E E E E E Q Q E E E E E E E E E E
E E Q Q E E Q Q E E E E E E Q E E E E E E E E E E
Gtr I
Gtr I
PM PM--| PM
PM PM--| PM
E E Q Q E E Q Q E E E E E E Q Q E E E E E E E E E E
E E Q Q E E Q Q E E E E E E Q E E E E E E E E E E
| Gtr II
| Gtr II
| PM
| PM
| E E Q Q E E E E E E E E E +E E E E E E E E E E E E E E E Q
| E E Q Q E E E E E E E E E +E E E E E E E E E E E E E E E
|---------------|-----3-5-6-5-3b3.5r(3)-|-----------------|---5-5-5-5-3-3----|
|---------------|-----3-5-6-5-3b3.5r(3)-|-----------------|---5-5-5-5-3-3----|
PM PM-| PM
PM PM-| PM
E E Q Q E E Q Q E E E E E E Q Q E E E E E E E E E E
E E Q Q E E Q Q E E E E E E Q E E E E E E E E E E
||o---------------|---------------|---------------|-----------------o||
||o---------------|---------------|---------------|-----------------o||
||o-7h8-8-----7h8-|-8-------8-8-8-|-7h8-8-----7h8-|-----------------o||
||o-7h8-8-----7h8-|-8-------8-8-8-|-7h8-8-----7h8-|-----------------o||
| PM PM-| PM
| PM PM-| PM
| E E Q Q E E Q Q E E E E E E Q Q E E E E E E E E E E
| E E Q Q E E Q Q E E E E E E Q E E E E E E E E E E
||o---------------|---------------|---------------|-----------------o||
||o---------------|---------------|---------------|-----------------o||
||o-3h5-5-----3h5-|-5-------5-5-5-|-3h5-5-----3h5-|-----------------o||
||o-3h5-5-----3h5-|-5-------5-5-5-|-3h5-5-----3h5-|-----------------o||
"I lost weight and I look.."
"Eu perdi peso e pareço .."
D5 N.C. D5 N.C.
D5 NC
Gtrs I, II
Gtrs I, II
PM----------------| PM----------------|
MP----------------| MP----------------|
||o-----------------|-----------------|-----------------|-----------------o||
||o-----------------|-----------------|-----------------|-----------------o||
||o-0-0-0-0-0-0-0-0-|-0-----------5---|-0-0-0-0-0-0-0-0-|-0-------3-------o||
||o-0-0-0-0-0-0-0-0-|-0-----------5---|-0-0-0-0-0-0-0-0-|-0-------3-------o||
"I should've sent flowers.."
"Eu deveria ter mandado flores.."
Gtr I
Gtr I
W +W +W +W
W + W + W + W
| Gtr II
| Gtr II
| PM------------------------------------------------------------------------|
| PM----------------------------------------------------------------------------------|
Gtr I
Gtr I
PM
PM
E H.. W
E H.. W
| Gtr II
| Gtr II
| PM--------------------------------------
| PM --------------------------------------
| Gtr III
| Gtr III
| W W
| WW
W W
WW
| W +W
| W + W
"Just like this time.."
“Assim como desta vez..”
Gtr I
Gtr I
PM------------------------------------------------------------------|
MP------------------------------------------------------------------|
||o-----------------|-3-3-3-3-3-3-3-3-|-----------------|-----------------o||
||o-----------------|-3-3-3-3-3-3-3-3-|-----------------|-----------------o||
||o-----------------|-----------------|-----------------|-----------------o||
||o-----------------|-----------------|-----------------|-----------------o||
| Gtr II
| Gtr II
| PM------------------------------------------------------------------|
| MP------------------------------------------------------------------|
||o-----------------|-----------------|-----------------|-----------------o||
||o-----------------|-----------------|-----------------|-----------------o||
||o-----------------|-----------------|-----------------|-----------------o||
||o-----------------|-----------------|-----------------|-----------------o||
PM------------------------------------------------------------------|
MP------------------------------------------------------------------|
| PM----------------------------------------------------------|
| MP----------------------------------------------------------|
<
<
PM------------------------------------------------|
PM------------------------------------------------|
| <
| <
| PM------------------------------------------------|
| PM------------------------------------------------|
PM
PM
H H H Q Q W +W
H H H Q Q W +W
| PM
| PM
| H H H Q Q W Q. Q Q E
| H H H Q Q W Q. Q Q E
<
<
PM------------|
MP------------|
W H. +Q E E E E E E E E E E E E E E E E
W H. +Q E E E E E E E E E E E E E E E
| <
| <
| PM-------------------|
| MP-------------------|
| H H H Q Q E E E E E E E E E E E E E E E E
| H H H Q Q E E E E E E E E E E E E E E E
N.C.
N.C.
Gtrs I, II
Gtrs I, II
|---3-----------3-|---3-----3b3.5r(3)-|---3-----------3-|---3---------------|
|---3-----------3-|---3-----3b3.5r(3)-|---3-----------3-|---3---------------|
|-0---3-0---3-----|-0-----6-----------|-0---3-0---3-----|-0-----6-3b3.5r(3)-|
|-0---3-0---3-----|-0-----6-----------|-0------3-0---3-----|-0-----6-3b3.5r(3)-|
|-0---3-0---3-----|-0-----6-3b3.5r(3)-|-0-3-5---6-5-3-2-|---------||
|-0---3-0---3-----|-0-----6-3b3.5r(3)-|-0-3-5---6-5-3-2-|---------||
N.C.
N.C.
Gtr III
Gtr III
E E E E E E E E E E E E Q
E E E E E E E E E E E E Q
| Gtrs I, II
| Gtrs I, II
|--0-----3--0-----3-------|--0--------6--3b3.5r(3)-|
|--0-----3--0-----3-------|--0--------6--3b3.5r(3)-|
|--0-----3--0-----3-------|--0--------6--3b3.5r(3)--|
|--0-----3--0-----3-------|--0--------6--3b3.5r(3)--|
|--0-----3--0-----3-------|--0--------6--3b3.5r(3)-|
|--0-----3--0-----3-------|--0--------6--3b3.5r(3)-|
"I was the best friend.."
"Eu era o melhor amigo.."
N.C.
N.C.
E +H.. +H +E +E
E +H.. +H +E +E
|-13-(13)b14==============|=(13)-------(13)r---(13)\-|
|-13-(13)b14==============|=(13)-------(13)r---(13)\-|
|--0----------3-0---3-----|---0------6---3b3.5r=(3)--|
|--0----------3-0---3-----|---0------6---3b3.5r=(3)--|
E H.. +H.
E H.. +H.
|-11s12---------------|-(12)------------------|
|-
|--0------3-0---3-----|---0------6-3b3.5r(3)--|
>
+W +H. +W +H
|---0----3-0---3-----|---0------6-3b3.5r(3)-|---0--3-5---6-5-3-2-|------------||
"If you're gonna burn it.."
N.C. Eb5 Bb5Eb5 F5
Gtrs I, II
PM PM
Wx7 Q E Q E E E
|------------|-1----3----1S3-|
|------------|-1--1-1--1-1S3-|
|------------|-1--1----1-1S3-|
PM| PM| PM PM
E E E E E E E E +E E E E E E E E E E E E E E E E E E E Q E E E
||o-----------------|-------------------|-----------------|----------------o||
||--0-6-5-3-0-3---0-|-(0)-6-5-3-0-3-----|-0-6-5-3-0-3-----|-1-1---3----1S3--||
||o-0-6-5-3-0-3---0-|-(0)-6-5-3-0-3-0-0-|-0-6-5-3-0-3-0-0-|-1-1-1-1--1-1S3-o||
||--0-6-5-3-0-3---0-|-(0)-6-5-3-0-3-0-0-|-0-6-5-3-0-3-0-0-|-1-1-1----1-1S3--||
"What was I thinking.."
PM| PM| PM PM
E E E E E E E E +E E E E E E E E E E E E E E E E E E E Q E E E
||o-----------------|-------------------|-----------------|----------------o||
||--0-6-5-3-0-3---0-|-(0)-6-5-3-0-3-----|-0-6-5-3-0-3-----|-1-1---3----1S3--||
||o-0-6-5-3-0-3---0-|-(0)-6-5-3-0-3-0-0-|-0-6-5-3-0-3-0-0-|-1-1-1-1--1-1S3-o||
||--0-6-5-3-0-3---0-|-(0)-6-5-3-0-3-0-0-|-0-6-5-3-0-3-0-0-|-1-1-1----1-1S3--||
"I haven't been sleeping.."
N.C.
Gtrs I, II
PM PM-| PM
E E Q Q E E Q Q E E E E E E Q Q E E E E E E E E E E
||o---------------|---------------|---------------|-----------------o||
||o-3h5-5-----3h5-|-5-------5-5-5-|-3h5-5-----3h5-|-----------------o||
Gtr I
PM PM-| PM
E E Q Q E E Q Q E E E E E E Q Q E E E E E E E E E E
| Gtr II
| PM PM-| PM
| E E Q Q E E Q Q E E E E E E Q Q E E E E E E E E E E
PM PM-| PM
E E Q Q E E Q Q E E E E E E Q Q E E E E E E E E E E
| PM PM-| PM
| E E Q Q E E Q Q E E E E E E Q Q E E E E E E E E E E
Duration Legend
W - whole; H - half; Q - quarter; E - 8th; S - 16th; T - 32nd; X - 64th; a - acciaccatura
+ - note tied to previous; . - note dotted; .. - note double dotted
Uncapitalized letters represent notes that are staccato (1/2 duration)
Irregular groupings are notated above the duration line
Duration letters will always appear directly above the note/fret number it represents the
duration for. Duration letters with no fret number below them represent rests. Multi-
bar rests are notated in the form Wxn, where n is the number of bars to rest for. Low
melody durations appear below the staff
Tablature Legend
h - hammer-on
p - pull-off
b - bend
pb - pre-bend
r - bend release (if no number after the r, then release immediately)
/\ - slide into or out of (from/to "nowhere")
s - legato slide
S - shift slide
- natural harmonic
(n) - artificial harmonic
n(n) - tapped harmonic
~ - vibrato
tr - trill
T - tap
TP - trem. picking
PM - palm muting
\n/ - tremolo bar dip; n = amount to dip
\n - tremolo bar down
n/ - tremolo bar up
/n\ - tremolo bar inverted dip
= - hold bend; also acts as connecting device for hammers/pulls
- volume swell (louder/softer)
x - on rhythm slash represents muted slash
o - on rhythm slash represents single note slash
Misc Legend
| - bar
|| - double bar
||o - repeat start
o|| - repeat end
*| - double bar (ending)
: - bar (freetime)
$ - Segno
& - Coda
Tempo markers - = BPM(8/16=s8/s16), where s8 = swing 8ths, s16 = swing 16ths
** Generated using Power Tab Editor by Brad Larsen: The Official Power Tab Web Site

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.