The Abortion Plan Letra Traducción al Español
Oceana - El Plan Aborto
by Oceana
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is just something really easy I put together.
Esto es algo realmente fácil que preparé.
I left my head when I was home,
Dejé mi cabeza cuando estaba en casa,
I caught an evil side of me,
Cogí un lado malvado de mí,
I only breathe when I'm alone.
Sólo respiro cuando estoy solo.
The days await till I am gone.
Los días esperan hasta que me vaya.
I grew right next to your heart.
Crecí justo al lado de tu corazón.
I should have grabbed it and pulled it down.
Debería haberlo agarrado y bajado.
I feel what you're feeding me.
Siento lo que me estás alimentando.
I hear what you really speak.
Escucho lo que realmente hablas.
Could the eater rot in time?
¿Podría el comensal pudrirse a tiempo?
He's sucking out the lines that make you notice
Él está chupando las líneas que te hacen notar
the world as an illusion.
El mundo como una ilusión.
Your body pushed through it.
Tu cuerpo lo atravesó.
In birth it all confuses us.
En el nacimiento todo nos confunde.
What do I do when I'm lying on a table?
¿Qué hago cuando estoy acostado en una mesa?
My mother didn't want me, my whole life I've been starving. 9 months to grow
Mi madre no me quería, toda mi vida he estado pasando hambre. 9 meses para crecer
inside you, my life was as fresh as the mind of an infant.
Dentro de ti, mi vida estaba tan fresca como la mente de un bebé.
Where did I go? Hell, I knew that my heart wouldn't make it.
¿A dónde fui? Demonios, sabía que mi corazón no lo lograría.
And the due date is close.
Y la fecha de vencimiento está cerca.
Well heaven knew it take a part of me.
Bueno, Dios sabía que tomó una parte de mí.
But I only speak, I only speak when I am hungry.
Pero sólo hablo, sólo hablo cuando tengo hambre.
Now the lights on my face.
Ahora las luces en mi cara.
And I've never felt more ugly when the devil grabbed me by the legs and shook me.
Y nunca me sentí más feo cuando el diablo me agarró de las piernas y me sacudió.
I was gone.
Me había ido.
You said it, you said it.
Lo dijiste, lo dijiste.
Homes where death is, I'll just forget it.
Hogares donde está la muerte, simplemente la olvidaré.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
