Sükut-u Hayal Letra Traducción al Español

Oğuzhan Koç - Sükut-u Hayal

by Oğuzhan Koç

Oğuzhan Koç - Sükut-u Hayal letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Sükut-u Hayal - Oğuzhan Koç
Traducciones: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Oğuzhan Koç Sükut-u Hayal

Ne varsa içimde ya söyle ya da git
Di lo que hay dentro de mí o vete
Ne kaldıysa bak elde bil ki ben tek sebebi
Mira lo que queda, sé que soy la única razón
Ne sevdin, ne de sövdün hiçbir şey kalmadı ki
Ni amaste ni maldijiste, ya no queda nada
Ne yandın ne de söndün ateş hiç olmadı ki
Ni te quemaste ni te apagaste, nunca hubo fuego
Yana yakıla sevdiğim ne varsa hep sükutu hayal
Todo lo que amo entrañablemente siempre sueña con el silencio.
Bana bakan o gözlerinde var ya yapayalnız kal
Tienes esos ojos mirándome, quédate solo
Ah bir bakana, bir gülene, bir sorana bir sevene aldandım
Ay, me engañó el que mira, el que ríe, el que pregunta, el que ama.
Vah, çekene vah, bir kuru güle vaatlere saatlerce inandım
¡Ay de los que sufren, creí en promesas durante horas para nada!
Bak, gülene bak, bir haine o zalime gitti gönül pişmanım
Mira, mira al que sonríe, mi corazón se fue hacia un traidor, ese opresor, lo lamento.
Dokunsanız ağlarım dostlar
Si me tocan, lloraré, amigos.
Ah bir bakana, bir gülene, bir sorana bir sevene aldandım
Ay, me engañó el que mira, el que ríe, el que pregunta, el que ama.
Vah, çekene vah, bir kuru güle vaatlere saatlerce inandım
¡Ay de los que sufren, creí en promesas durante horas para nada!
Bak, gülene bak, bir haine o zalime gitti gönül pişmanım
Mira, mira al que sonríe, mi corazón se fue hacia un traidor, ese opresor, lo lamento.
Dokunsanız ağlarım dostlar
Si me tocan, lloraré, amigos.
Dokunsanız ağlarım dostlar
Si me tocan, lloraré, amigos.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.