Anklebiters 歌詞 日本語訳
パラモア - アンクルバイターズ
by Paramore
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
2013 Fueled By Rammen Records
2013年 ラーメンレコードを原動力に
Submitted by: jeremyunderground41@yahoo.com
送信者: jeremyunderground41@yahoo.com
Key: E
キー: E
Chords used:
使用したコード:
Intro:
イントロ:
Drumbeats
ドラムビート
Verse 1:
1節:
Why do you care
なぜ気にするのですか
what people think?
人々はどう思いますか?
Are you hooked
夢中になっていますか
up to their leash?
リードまで?
You know, anklebiters!
足首を噛む人たちよ!
Ate up your personality
あなたの個性を食いつぶした
Try to remember
思い出してみてください
how it felt
どう感じたか
To just make up
ただ補うために
your own steps
あなた自身のステップ
And let anklebiters!
そして足首を噛む人たちにしましょう!
Chew up and spit
噛んで吐き出す
out someone else
他の人を追い出す
And fall in love
そして恋に落ちる
with yourself
自分自身と一緒に
Because
なぜなら
Chorus 1:
コーラス1:
someday you're gonna be
いつかあなたもそうなるでしょう
the only one you've got
あなたが持っている唯一のもの
Someday you're gonna be
いつかあなたもそうなるでしょう
the only one you've got
あなたが持っている唯一のもの
Why you wanna
なぜしたいのですか
please the world
世界をお願いします
and leave yourself
そして自分から離れて
to drop dead?
死ぬには?
Someday you're gonna be
いつかあなたもそうなるでしょう
the only one you've got
あなたが持っている唯一のもの
Post Chorus:
ポストコーラス:
Verse 2:
2節:
What do you
あなたは何をしますか
actually expect,
実際に期待して、
A broken mirror
壊れた鏡
to reflect?
反省するために?
You know anklebiters!
足首咬傷者をご存知ですか!
Gave you a
あなたに与えた
false perception
誤った認識
Why do I de-fend
なぜ私が防御するのか
your ignorance
あなたの無知
Oh why do I de---fend
ああ、なぜ私は防御するのですか
the state you're in
あなたがいる状態
You should, fall in
落ち込むべきだ
love with yourself
自分自身を愛する
Oh again
ああ、またか
Fall in love
恋に落ちる
with yourself
自分自身と一緒に
because
なぜなら
Chorus 2:
コーラス2:
someday you're gonna be
いつかあなたもそうなるでしょう
the only one you've got
あなたが持っている唯一のもの
Someday you're gonna be
いつかあなたもそうなるでしょう
the only one you've got
あなたが持っている唯一のもの
Why you wanna
なぜしたいのですか
please the world
世界をお願いします
and leave yourself
そして自分から離れて
to drop dead?
死ぬには?
Someday you're gonna be
いつかあなたもそうなるでしょう
the only one you've got
あなたが持っている唯一のもの
E(all the way)
E(ずっと)
Anklebiters!
アンクルビター!
Anklebiters!
アンクルビター!
Anklebiters!
アンクルビター!
E(Hold)
E(長押し)
Anklebiters!
アンクルビター!
Someday you're gonna be the on---
いつかあなたも主役になるでしょう---
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
