What Will Become Of Us Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Yolcu - Bize Ne Olacak
by Passenger
Passenger - What Will Become Of Us şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Intro:
Giriş:
Well wood burns, and metal rusts,
Peki odun yanar ve metal paslanır,
So, darling, what's to become of us,
Peki sevgilim, bize ne olacak?
When the weather turns, and they say it must,
Hava döndüğünde ve öyle olması gerektiğini söylüyorlar,
Well we'll need coats for the both of us,
İkimiz için de paltoya ihtiyacımız olacak.
But the wool is thin and it's full of holes,
Ama yün ince ve deliklerle dolu.
And there's no heat in this abandoned bus,
Ve bu terk edilmiş otobüste hiç sıcaklık yok
So will we go alone, out on our own,
Yani yalnız mı gideceğiz, kendi başımıza mı?
Oh, darling, what's to become of us
Ah sevgilim, bize ne olacak?
Well, boats sink into the sea,
Peki tekneler denize batar mı?
And airplanes that crash like computer screens,
Ve bilgisayar ekranı gibi düşen uçaklar,
And signals fail, trains derail,
Ve sinyaller kesiliyor, trenler raydan çıkıyor,
And car bonnets crumple like magazines,
Ve araba kaputları dergiler gibi buruşuyor,
'Til they're put in piles like stacks of tiles,
'Kiremit yığınları gibi yığınlara konulana kadar,
In a yard full of fridges and broken stuff,
Buzdolapları ve kırık eşyalarla dolu bir bahçede,
Will we go alone out on our own,
Tek başımıza mı çıkacağız?
Oh, darling, what's to become of us
Ah sevgilim, bize ne olacak?
We will bite our noses off to spite our faces,
Yüzümüze kızmak için burunlarımızı ısıracağız,
F C (F C G C rapidly)
F C (F C G C hızla)
Both of us will rust like metal fences in the rain,
İkimiz de yağmurdaki metal çitler gibi paslanacağız.
You will pour the gasoline and I will spark the matches,
Sen benzin dökeceksin, ben de kibritleri ateşleyeceğim.
We will burn within our fire, we will burn within our flames
Ateşimizin içinde yanacağız, alevlerimizin içinde yanacağız
Well yeast ferments and milk sours,
Peki maya fermentleri ve süt ekşileri,
When it's out of the fridge for too many hours,
Uzun süre buzdolabından çıktığında,
Well we lament in separate towers,
Ayrı kulelerde ağıt yakıyoruz
Never knowing if we're brave or if we're cowards,
Cesur muyuz yoksa korkak mıyız asla bilemiyoruz.
For they pour cement down this hole of ours,
Çünkü bu çukurumuza çimento döküyorlar,
And we'll be stuck under stones and flowers,
Taşların ve çiçeklerin altında sıkışıp kalacağız
Will we go alone out on our own,
Tek başımıza mı çıkacağız?
Oh, darling, that's what will become of us
Ah sevgilim, bize de böyle olacak
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
