West Texas Holiday كلمات أغنية ترجمة عربية
بات جرين - عطلة غرب تكساس
by Pat Green
Pat Green - West Texas Holiday كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
September comes to Texas just one time every year,
يأتي شهر سبتمبر إلى تكساس مرة واحدة فقط كل عام،
so we get our guns and our pickup trucks,
لذلك نحصل على أسلحتنا وشاحناتنا الصغيرة،
and a bunch of that Lone Star beer,
وحفنة من جعة لون ستار تلك،
well we head out for the open plains,
حسنًا، سنتوجه إلى السهول المفتوحة،
where the birds they all flow like wine,
حيث الطيور كلها تتدفق مثل النبيذ،
we hunt them up then we shoot them down,
نطاردهم ثم نطلق النار عليهم
man it makes me feel so fine,
يا رجل هذا يجعلني أشعر أنني بحالة جيدة جدا،
The manly sport is what I'm talking about,
الرياضة الرجولية هي ما أتحدث عنه،
so you can grab you a pouch of chew,
حتى تتمكن من الاستيلاء على كيس من المضغ،
If we get bored 'cause the birds won't fly,
إذا شعرنا بالملل لأن الطيور لن تطير
we'll shoot the rabbits with my .22.
سوف نطلق النار على الأرانب بمسدس .22 الخاص بي.
CHORUS I
الكورس الأول
I don't wanna go to Paris, I get enough French will my fries,
لا أريد الذهاب إلى باريس، سأحصل على ما يكفي من الفرنسية، والبطاطس المقلية،
just send me on down to Abilene, for the huntingman's paradise,
فقط أرسلني إلى أبيلين، إلى جنة الصيادين،
Honey you can stay at home all day, laugh and dance,
عزيزتي، يمكنك البقاء في المنزل طوال اليوم، والضحك والرقص،
go out shopping and play, 'cause I'll be out with the boys,
اخرج للتسوق واللعب، لأنني سأكون بالخارج مع الأولاد،
B E (go back to the intro E)
ب ه (العودة إلى المقدمة ه)
on a West Texas Holiday.
في عطلة غرب تكساس.
BREAK
استراحة
play verse chords
لعب الحبال الآية
VERSE II
الآية الثانية
Hunting is a lot like religion or so it is I'm told,
الصيد يشبه الدين كثيرًا أو هكذا قيل لي،
they're both just a simple little way of life,
كلاهما مجرد طريقة بسيطة للحياة،
and they're both good for your soul, from Robert Earl Keen
وكلاهما مفيد لروحك، من روبرت إيرل كين
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
