Has My Fire Really Gone Out? Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Paul Weller - Czy mój ogień naprawdę zgasł?

by Paul Weller

Paul Weller - Has My Fire Really Gone Out? tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Has My Fire Really Gone Out? - Paul Weller
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Paul Weller Has My Fire Really Gone Out?

Submitted by: Joel Almond =)
Przesłane przez: Joel Almond =)
Intro: Drums
Wprowadzenie: perkusja
e: -----------------------------------|
e: -----------------------------------|
B: -----------------------------------|
B: -----------------------------------|
G: -12/14-12-11-7-7x-7-7x-7-7h9p7-----|
G: -12/14-12-11-7-7x-7-7x-7-7h9p7-----|
D: -----------------------------------|
D: -----------------------------------|
A: -----------------------------------|
O: -----------------------------------|
E: -----------------------------------|
E: -----------------------------------|
And if I open my eyes
A jeśli otworzę oczy
Will it then be morning?
Czy wtedy będzie poranek?
First rays of summer sun
Pierwsze promienie letniego słońca
Coming down and shining
Schodzi i świeci
And if I open my heart
I jeśli otworzę swoje serce
And say all that you would want
I powiedz wszystko, czego chcesz
Hope faith and all I believe
Mam nadzieję, wiarę i wszystko, w co wierzę
Will be there to greet me
Będzie tam, żeby mnie przywitać
Put an end to all your doubts
Pozbądź się wszystkich swoich wątpliwości
Has my fire really really gone out?
Czy mój ogień naprawdę zgasł?
e: -----------------------------------|
e: -----------------------------------|
B: -----------------------------------|
B: -----------------------------------|
G: -12/14-12-11-7-7x-7-7x-7-7h9p7-----|
G: -12/14-12-11-7-7x-7-7x-7-7h9p7-----|
D: -----------------------------------|
D: -----------------------------------|
A: -----------------------------------|
O: -----------------------------------|
E: -----------------------------------|
E: -----------------------------------|
Has my fire really gone out?
Czy mój ogień naprawdę zgasł?
And if I open my head
A jeśli otworzę głowę
Remember all that you said
Zapamiętaj wszystko, co powiedziałeś
Hey baby what would you find?
Hej kochanie, co byś znalazł?
Coming down to meet you
Przychodzę na spotkanie z tobą
C7 Riff:
Riff C7:
C7 riff (G Bass)
Riff C7 (bas G)
A lot of words but no one talking e: --------------------------------|
Dużo słów, ale nikt nie mówi e: --------------------------------|
C7 riff (G Bass) B: --------------------------------|
Riff C7 (bas G) B: --------------------------------|
I don't want no part of that G: -----3--------------------------|
Nie chcę żadnej części tego G: -----3-----------------------------|
C7 riff (G Bass) D: --------3h5p3-3-5---------------|
Riff C7 (bas G) D: --------3h5p3-3-5---------------|
Something real is what I'm seeking A: -3-3----------------------------|
Szukam czegoś prawdziwego. O: -3-3----------------------------|
C7 riff (G Bass) E: --------------------------------|
Riff C7 (bas G) E: --------------------------------|
One clear voice in the wilderness
Jeden czysty głos na pustyni
e: -----------------------------------|
e: -----------------------------------|
B: -----------------------------------|
B: -----------------------------------|
G: -12/14-12-11-7-7x-7-7x-7-7h9p7-----|
G: -12/14-12-11-7-7x-7-7x-7-7h9p7-----|
D: -----------------------------------|
D: -----------------------------------|
A: -----------------------------------|
O: -----------------------------------|
E: -----------------------------------|
E: -----------------------------------|
Has my fire really gone out?
Czy mój ogień naprawdę zgasł?
Put an end to all your doubts
Pozbądź się wszystkich swoich wątpliwości
Has my fire really really gone out?
Czy mój ogień naprawdę zgasł?
Put an end to all your doubts
Pozbądź się wszystkich swoich wątpliwości
Has my fire really really gone out?
Czy mój ogień naprawdę zgasł?
And if I open my eyes
A jeśli otworzę oczy
Will it then be morning?
Czy wtedy będzie poranek?
First rays of summer sun (first rays of summer sun)
Pierwsze promienie letniego słońca (pierwsze promienie letniego słońca)
Coming down and shining
Schodzi i świeci
And if I open my heart
I jeśli otworzę swoje serce
And say all that you would want
I powiedz wszystko, czego chcesz
Hope faith and all I believe
Mam nadzieję, wiarę i wszystko, w co wierzę
Will be there to greet me
Będzie tam, żeby mnie przywitać
C7 Riff x2
Riff C7 x2
C7 riff (G Bass)
Riff C7 (bas G)
Something real is what I'm seeking
Szukam czegoś prawdziwego
C7 riff (G Bass)
Riff C7 (bas G)
One clear voice in the wilderness
Jeden czysty głos na pustyni
C7 Riff x4
C7 Riff x4
A till end
Do końca

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.