When It Was Me Paroles Traduction Française
Paula DeAnda - Quand c'était moi
by Paula DeAnda
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
For strumming pattern view this cover:
Pour voir le motif de grattage, cette couverture :
-->http://www.youtube.com/watch'v=TYDB22i2whI
-->http://www.youtube.com/watch'v=TYDB22i2whI
intro : F, G
introduction : F, G
Ooh, no
Ooh, non
Yeah, yeah
Ouais, ouais
She's got green eyes and she's 5'5"
Elle a les yeux verts et elle mesure 5'5"
Long brown hair all down her back
De longs cheveux bruns tout le long de son dos
Cadillac truck So the hell what
Camion Cadillac Et alors, qu'est-ce que c'est ?
What's so special about that
Qu'est-ce qu'il y a de si spécial là-dedans
She used to model, she's done some acting
Elle était mannequin, elle a fait du théâtre
So she weighs a buck 'o 5
Donc elle pèse un dollar 'o 5
And I guess that she's alright if perfection is what you like
Et je suppose qu'elle va bien si la perfection est ce que tu aimes
Ooh, ooh, and I'm not jealous, no I'm not
Ooh, ooh, et je ne suis pas jaloux, non, je ne le suis pas
Ooh, ooh, I just want everything she's got
Ooh, ooh, je veux juste tout ce qu'elle a
Ooh, ooh, you look at her so amazed
Ooh, ooh, tu la regardes si étonné
I remember way back when you used to look at me that way
Je me souviens de l'époque où tu me regardais de cette façon
Tell me what makes her so much better than me (so much better than me)
Dis-moi ce qui la rend tellement meilleure que moi (tellement meilleure que moi)
What makes her just everything I can never be
Ce qui fait d'elle tout ce que je ne pourrai jamais être
What makes her your every dream and fantasy
Qu'est-ce qui fait d'elle ton rêve et ton fantasme
Because I can remember when it was me
Parce que je me souviens quand c'était moi
And now you don't feel the same
Et maintenant tu ne ressens plus la même chose
I remember you would shiver everytime I said your name
Je me souviens que tu frissonnais à chaque fois que je disais ton nom
You said nothing felt as good as when you gaze into my eyes
Tu as dit que rien n'était aussi agréable que lorsque tu me regardais dans les yeux
Now you don't care I'm alive
Maintenant tu t'en fiches, je suis en vie
How did we let the fire die
Comment avons-nous laissé le feu s'éteindre
www.1stchords.com
www.1stchords.com
Ooh, ooh, and I'm not jealous, no I'm not
Ooh, ooh, et je ne suis pas jaloux, non, je ne le suis pas
Ooh, ooh, I just want everything she's got
Ooh, ooh, je veux juste tout ce qu'elle a
Ooh, ooh, you look at her so amazed
Ooh, ooh, tu la regardes si étonné
I remember way back when you used to look at me that way
Je me souviens de l'époque où tu me regardais de cette façon
What makes her so much better than me (so much better than me)
Qu'est-ce qui la rend tellement meilleure que moi (tellement meilleure que moi)
What makes her just everything I can never be
Ce qui fait d'elle tout ce que je ne pourrai jamais être
What makes her your every dream and fantasy
Qu'est-ce qui fait d'elle ton rêve et ton fantasme
Because I can remember when it was me
Parce que je me souviens quand c'était moi
That made you smile (me)
Cela t'a fait sourire (moi)
That made you laugh (me)
Ça t'a fait rire (moi)
Me that made you happier than you have ever been, oh me
Moi qui t'ai rendu plus heureux que tu ne l'as jamais été, oh moi
That was your world (me)
C'était ton monde (moi)
Your perfect girl
Ta fille parfaite
Nothing about me has changed That's why I'm here wondering
Rien en moi n'a changé C'est pourquoi je me demande ici
What makes her so much better than me (so much better than me)
Qu'est-ce qui la rend tellement meilleure que moi (tellement meilleure que moi)
What makes her just everything I can never be
Ce qui fait d'elle tout ce que je ne pourrai jamais être
What makes her your every dream and fantasy
Qu'est-ce qui fait d'elle ton rêve et ton fantasme
Because I can remember when it was me
Parce que je me souviens quand c'était moi
What makes her so much better than me (so much better than me)
Qu'est-ce qui la rend tellement meilleure que moi (tellement meilleure que moi)
What makes her just everything I can never be
Ce qui fait d'elle tout ce que je ne pourrai jamais être
What makes her your every dream and fantasy
Qu'est-ce qui fait d'elle ton rêve et ton fantasme
Because I can remember when it was me
Parce que je me souviens quand c'était moi
When it was me
Quand c'était moi
When it was me
Quand c'était moi
When it was me
Quand c'était moi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
