Jano Paroles Traduction Française
Pave Maijanen - La soif
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Aurinko polttaa ja ma istun seinustalla taman kaupungintalon
Le soleil brûle et je suis assis sur le mur de cette mairie
Ilma vareilee ja taivas kuumuutta hohtaa
L'air est frais et le ciel brille de chaleur
On vasta aamupaiva mutten jaksa paatani liikauttaa
C'est seulement le matin, mais je ne peux pas bouger mes bottes
Iltapaivan helle kohta mut lannistaa
La chaleur du soir me décourage vite
Ma lahdin pois koska tunsin kuinka tuska taytti mun rinnan
Je me suis évanoui parce que je sentais combien de douleur remplissait ma poitrine
Pakenin, koska luulin osaavani unohtaa
Je me suis enfui parce que je pensais pouvoir oublier
Nyt on iltapaiva nain kangastuksen joka rikottu on
Maintenant c'est le soir du rêve d'une femme qui a été brisé
Siella missa sa oot on rauha rikkomaton
La paix est intacte là où tu es
Mul' on jano lahteesi vetta Mul' on jano kukkasi metta
J'ai soif de l'eau de ta baie, j'ai soif du miel de tes fleurs
Minun huuleni rohtuneet etsii vetta virtaavaa
Mes lèvres sont fatiguées à la recherche de l'eau qui coule
Mul' on jano lahteesi vetta Mul' on jano kukkasi metta
J'ai soif de l'eau de ta baie, j'ai soif du miel de tes fleurs
Minun huuleni rohtuneet etsii vetta virtaavaa
Mes lèvres sont fatiguées à la recherche de l'eau qui coule
Kuka otsaani viilentaa ja kuumeeni parantaa
Qui rafraîchit mon front et guérit ma fièvre
Kuka tulen taan rinnassani sammuttaa?
Qui éteindra le feu dans ma poitrine ?
Taa iltapaivan helle mua sormellaan osoittaa
Et la chaleur du soir me pointe du doigt
Kangastuksesta en voi vetta ammentaa
Je ne peux pas puiser l'eau du tissu
Mul' on jano lahteesi vetta Mul' on jano kukkasi metta
J'ai soif de l'eau de ta baie, j'ai soif du miel de tes fleurs
Minun huuleni rohtuneet etsii vetta virtaavaa
Mes lèvres sont fatiguées à la recherche de l'eau qui coule
(ja, ja)
(et, et)
Mul' on jano lahteesi vetta Mul' on jano kukkasi metta
J'ai soif de l'eau de ta baie, j'ai soif du miel de tes fleurs
Minun huuleni rohtuneet etsii vetta virtaavaa
Mes lèvres sont fatiguées à la recherche de l'eau qui coule
(valisoitto)
(appelant)
Mul' on jano lahteesi vetta Mul' on jano kukkasi metta
J'ai soif de l'eau de ta baie, j'ai soif du miel de tes fleurs
Minun huuleni rohtuneet etsii vetta virtaavaa
Mes lèvres sont fatiguées à la recherche de l'eau qui coule
Mul' on jano lahteesi vetta Mul' on jano kukkasi metta
J'ai soif de l'eau de ta baie, j'ai soif du miel de tes fleurs
Minun huuleni rohtuneet etsii vetta virtaavaa
Mes lèvres sont fatiguées à la recherche de l'eau qui coule
Mul' on jano lahteesi vetta Mul' on jano kukkasi metta
J'ai soif de l'eau de ta baie, j'ai soif du miel de tes fleurs
Minun huuleni rohtuneet etsii vetta virtaavaa
Mes lèvres sont fatiguées à la recherche de l'eau qui coule
Mul' on jano lahteesi vetta Mul' on jano kukkasi metta
J'ai soif de l'eau de ta baie, j'ai soif du miel de tes fleurs
Minun huuleni rohtuneet etsii vetta virtaavaa
Mes lèvres sont fatiguées à la recherche de l'eau qui coule
Mul' on jano lahteesi vetta Mul' on jano kukkasi metta
J'ai soif de l'eau de ta baie, j'ai soif du miel de tes fleurs
Minun huuleni rohtuneet etsii vetta virtaavaa
Mes lèvres sont fatiguées à la recherche de l'eau qui coule
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
