Phantom Power and Ludicrous Speed Paroles Traduction Française

Percer le voile – Alimentation fantôme et vitesse ridicule

by Pierce the Veil

Pierce the Veil - Phantom Power and Ludicrous Speed paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Phantom Power and Ludicrous Speed - Pierce the Veil
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Pierce the Veil Phantom Power and Ludicrous Speed

Use this riff:
Utilisez ce riff :
or these chords, with single strums:
ou ces accords, avec des notes simples :
I'm mastering the art of miracles and flawless tragedies
Je maîtrise l'art des miracles et des tragédies sans faille
In here I spend everyday in captivity
Ici, je passe tous les jours en captivité
Devoured while the walls grow hands and teeth
Dévoré pendant que les murs poussent des mains et des dents
I cried and listened to the rain in a rental car
J'ai pleuré et écouté la pluie dans une voiture de location
And one day somebody's gonna go and get pushed too far
Et un jour, quelqu'un ira se faire pousser trop loin
But now I don't know what to say
Mais maintenant je ne sais pas quoi dire
Shall I deny my lungs their breathing rights?
Dois-je refuser à mes poumons leur droit de respirer ?
So give it up, give it up
Alors abandonne, abandonne
Don't let your mind slip away
Ne laisse pas ton esprit s'échapper
Don't drink, don't get so high
Ne bois pas, ne te défonce pas si haut
Your beat's too obvious
Ton rythme est trop évident
Not gonna say what you want me to say
Je ne dirai pas ce que tu veux que je dise
I guess you're right...
Je suppose que tu as raison...
The less you're seen, the less you are
Moins tu es vu, moins tu l'es
But I don't even care anymore
Mais je m'en fiche même plus
horus
Horus
Anatomy of a ghost, invisible friend
Anatomie d'un fantôme, ami invisible
I won't pay for sanity, 'cause I don't wanna know
Je ne paierai pas pour la raison, parce que je ne veux pas savoir
Some things are better left alone
Il vaut mieux laisser certaines choses tranquilles
But thanks for your concern and calls
Mais merci pour votre sollicitude et vos appels
I'd put a bullet in my head if I ever lost you now
Je me mettrais une balle dans la tête si jamais je te perdais maintenant
Never even owned a bed
Je n'ai même jamais possédé de lit
Just a blood red couch
Juste un canapé rouge sang
You think you're getting the best of me
Tu penses que tu tires le meilleur de moi
Disarm this smoke alarm
Désarmez ce détecteur de fumée
f**k you, no one is gonna ruin all our fun
va te faire foutre, personne ne va gâcher tout notre plaisir
All that we want is this temporary release and distraction
Tout ce que nous voulons, c'est cette libération temporaire et cette distraction
horus
Horus
Anatomy of a ghost, invisible friend
Anatomie d'un fantôme, ami invisible
I won't pay for sanity, 'cause I don't wanna know
Je ne paierai pas pour la raison, parce que je ne veux pas savoir
Some things are better left alone
Il vaut mieux laisser certaines choses tranquilles
ridge
crête
It seems
Il semble
I'm not everything you wanted me to be
Je ne suis pas tout ce que tu voulais que je sois
I suggest you pray for a
Je vous suggère de prier pour un
A full recovery
Un rétablissement complet
A full recovery
Un rétablissement complet
Your words were written in
Vos mots ont été écrits en
Your words were written in
Vos mots ont été écrits en
Cold blood
Du sang froid
Now
Maintenant
Even with phantom power and ludicrous speed
Même avec une alimentation fantôme et une vitesse ridicule
I can't run because betrayal won't come from my enemies
Je ne peux pas fuir parce que la trahison ne viendra pas de mes ennemis
horus
Horus
Anatomy of a ghost, invisible for anyone
Anatomie d'un fantôme, invisible pour tous
They pay for sanity so
Ils paient pour la raison alors
Baby here's a toast to things much better left alone
Bébé, voici un toast à des choses qu'il vaut mieux laisser tranquilles
It seems
Il semble
I'm not everything you wanted me to be
Je ne suis pas tout ce que tu voulais que je sois
In a dream on a way to a hospital I slip away
Dans un rêve, en route vers un hôpital, je m'éclipse
What's happening to me?
Qu'est-ce qui m'arrive ?
And as you drag the lake,
Et pendant que tu traînes le lac,
Pull me out, do you feel the same inside you?
Tire-moi dehors, tu ressens la même chose en toi ?
And as my body lays before you now, do you feel my skin?
Et alors que mon corps s'étend devant toi maintenant, sens-tu ma peau ?
It's cold.
Il fait froid.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.