Phantom Power and Ludicrous Speed Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Perdeyi Delin - Hayalet Güç ve Gülünç Hız
Pierce the Veil - Phantom Power and Ludicrous Speed şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Use this riff:
Bu riff'i kullanın:
or these chords, with single strums:
veya tek tıngırdamalı bu akorlar:
I'm mastering the art of miracles and flawless tragedies
Mucizeler ve kusursuz trajediler sanatında ustalaşıyorum
In here I spend everyday in captivity
Burada her günümü esaret altında geçiriyorum
Devoured while the walls grow hands and teeth
Duvarların elleri ve dişleri büyürken yutuldular
I cried and listened to the rain in a rental car
Kiralık arabada ağladım ve yağmuru dinledim
And one day somebody's gonna go and get pushed too far
Ve bir gün birisi gidip çok ileri itilecek
But now I don't know what to say
Ama şimdi ne diyeceğimi bilmiyorum
Shall I deny my lungs their breathing rights?
Akciğerlerimin nefes alma haklarını inkar mı edeceğim?
So give it up, give it up
O yüzden vazgeç, vazgeç
Don't let your mind slip away
Aklınızın kaymasına izin vermeyin
Don't drink, don't get so high
İçme, bu kadar kafayı bulma
Your beat's too obvious
Ritmin çok açık
Not gonna say what you want me to say
Söylememi istediğini söylemeyeceğim
I guess you're right...
sanırım haklısın...
The less you're seen, the less you are
Ne kadar az görünürsen o kadar azsın
But I don't even care anymore
Ama artık umurumda bile değil
horus
horus
Anatomy of a ghost, invisible friend
Bir hayaletin anatomisi, görünmez bir arkadaş
I won't pay for sanity, 'cause I don't wanna know
Akıl sağlığı için para ödemeyeceğim çünkü bilmek istemiyorum
Some things are better left alone
Bazı şeyleri kendi haline bırakmak daha iyidir
But thanks for your concern and calls
Ama ilginiz ve aramalarınız için teşekkürler
I'd put a bullet in my head if I ever lost you now
Eğer seni şimdi kaybetseydim kafama bir kurşun sıkardım
Never even owned a bed
Hiç bir yatağa bile sahip olmadım
Just a blood red couch
Sadece kan kırmızısı bir kanepe
You think you're getting the best of me
Benim için en iyisini elde ettiğini düşünüyorsun
Disarm this smoke alarm
Bu duman alarmını devre dışı bırakın
f**k you, no one is gonna ruin all our fun
siktir git, kimse tüm eğlencemizi mahvedemez
All that we want is this temporary release and distraction
Tek istediğimiz bu geçici rahatlama ve dikkatin dağılması
horus
horus
Anatomy of a ghost, invisible friend
Bir hayaletin anatomisi, görünmez bir arkadaş
I won't pay for sanity, 'cause I don't wanna know
Akıl sağlığı için para ödemeyeceğim çünkü bilmek istemiyorum
Some things are better left alone
Bazı şeyleri kendi haline bırakmak daha iyidir
ridge
sırt
It seems
Görünüşe göre
I'm not everything you wanted me to be
Olmamı istediğin her şey değilim
I suggest you pray for a
için dua etmenizi öneririm
A full recovery
Tam bir iyileşme
A full recovery
Tam bir iyileşme
Your words were written in
Sözlerin yazılmıştı
Your words were written in
Sözlerin yazılmıştı
Cold blood
Soğukkanlılık
Now
Şimdi
Even with phantom power and ludicrous speed
Hayalet güç ve gülünç hızla bile
I can't run because betrayal won't come from my enemies
Kaçamam çünkü ihanet düşmanlarımdan gelmez
horus
horus
Anatomy of a ghost, invisible for anyone
Herkes tarafından görülemeyen bir hayaletin anatomisi
They pay for sanity so
Akıl sağlığı için para ödüyorlar
Baby here's a toast to things much better left alone
Bebeğim, kendi başına bırakılması çok daha iyi olan şeylere kadeh kaldırıyorum
It seems
Görünüşe göre
I'm not everything you wanted me to be
Olmamı istediğin her şey değilim
In a dream on a way to a hospital I slip away
Rüyamda hastaneye giderken kayıp gidiyorum
What's happening to me?
Bana neler oluyor?
And as you drag the lake,
Ve sen gölü sürüklerken,
Pull me out, do you feel the same inside you?
Çek beni dışarı, sen de içinde aynı şeyleri hissediyor musun?
And as my body lays before you now, do you feel my skin?
Ve şimdi bedenim senin önünde uzanırken, tenimi hissediyor musun?
It's cold.
Hava soğuk.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
