Harold of the Rocks Testo Traduzione Italiana
Primus - Harold delle Rocce
by Primus
Primus - Harold of the Rocks testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
Harold Of The Rocks
Harold Delle Rocce
Primus
Primo
Frizzle Fry
Frittura Frizzle
made: by nick aka crazy c
realizzato: da Nick aka pazzo c
JEFF rules
JEFF governa
e-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------//12^v^v^with
e-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------//12^v^v^con
b-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------//12^v^v^wammy
b-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------//12^v^v^wammy
g-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------0//12^v^v^bar
g-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------0//12^v^v^bar
g----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- not
g----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- no
d--------2-----------------------------2----------------------------2----------------------5---7---9---10--12--14- sure
d--------2-------------------------------2------------------------------------2------------------------------5---7---9---10--12--14- certo
"Only if we can bring a friend, his name is Harold."
"Solo se possiamo portare un amico, il suo nome è Harold."
FIRST CHORUS
PRIMO CORO
"This guy's pretty bizzare, Gus."
"Questo ragazzo è davvero bizzarro, Gus."
SECOND CHORUS
SECONDO CORO
b----------15------16bend^release-----------------------------------------------------------------------------------
b----------15------16piega^rilascia------------------------------------------------------------------------------------------
g----------------------------------------15---------------8~~ 9~~7~~~/------8~~9~~7~~~/-----------------------------
g----------------------------------------15---------------8~~ 9~~7~~~/------8~~9~~7~~~/------------------------
The part in between the last part and the solo I'm not sure about.
La parte tra l'ultima parte e l'assolo non ne sono sicuro.
d-----7----7-5----5-3----3-2----2------------------------------------------------9--8--7--=-2---9-8-7--2---9-6-7----
d-----7----7-5----5-3----3-2----2------------------------------------------------9--8--7--=-2---9-8-7--2---9-6-7----
"Saw Harold at a party " and back to the chorus. And then it goes to
"Ho visto Harold ad una festa" e torniamo al ritornello. E poi va a
"So in the end Swamper and Greeny finally come to the ways of Harold
"Così alla fine Swamper e Greeny seguono finalmente la strada di Harold
and in doing so each gave just a little bit of his soul away. What a
e così facendo ognuno ha donato un po' della propria anima. Che
couple of dumb***s."
un paio di stupidi."
b---------------------------------------7--------------------------------------- Just play note of this
b----------------------------------------------7-------------------------------------- Prendi nota di questo
d-----9-8-7-6-5-4-3-2-------------7--------------------------------------------- quietly for a fill. I think
d-----9-8-7-6-5-4-3-2------------7---------------------------------------------------- tranquillamente per riempire. Penso
a-----7-6-5-4-3-2-1-0--3-/-//----7---------------------------------------------- that's the right chord
a-----7-6-5-4-3-2-1-0--3-/-//----7---------------------------------------------------- questo è l'accordo giusto
OUTRO "What a couple of dumb***s."
OUTRO "Che coppia di stupidi."
u
tu
m
m
s
s
!
!
Itlof
Itlof
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
