Devil Came From Kansas Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Procol Harum – Diabeł przybył z Kansas
by Procol Harum
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
} / / } } } / / } } } /
} / / } } } / / } } } /
Verse 1:
Werset 1:
The Devil came from Kansas
Diabeł przybył z Kansas
Where he went to I can't say
Dokąd poszedł, nie potrafię powiedzieć
Though I teach I'm not a preacher
Chociaż uczę, nie jestem kaznodzieją
And I aim to stay that way
I zamierzam takim pozostać
There's a monkey riding on my back
Na moich plecach jeździ małpa
Been there for some time
Byłem tam przez jakiś czas
He says he knows me very well
Mówi, że zna mnie bardzo dobrze
But he's no friend of mine
Ale on nie jest moim przyjacielem
Chorus:
Chór:
I am not a humble pilgrim
Nie jestem skromnym pielgrzymem
There's no need to scrape and squeeze
Nie ma potrzeby skrobania i ściskania
And don't beg for silver paper
I nie proś o srebrny papier
When I'm trying to sell you cheese
Kiedy próbuję sprzedać ci ser
/ } } / / } } /
/ } } / / } } /
Verse 2:
Werset 2:
The Devil came from Kansas
Diabeł przybył z Kansas
Where he went to I can't say
Dokąd poszedł, nie potrafię powiedzieć
If you really are my brother
Jeśli naprawdę jesteś moim bratem
Then you better start to pray
Więc lepiej zacznij się modlić
For the sins of those departed
Za grzechy tych, którzy odeszli
And the ones about to go
I te, które zaraz odejdą
There's a dark cloud just above us
Tuż nad nami jest ciemna chmura
Don't scowl because I know
Nie krzywij się, bo wiem
(repeat chorus)
(powtórz refren)
Guitar solo:
Solówka na gitarze:
/ } } / / } } /
/ } } / / } } /
/ } } / / (drum fill)
/ } } / / (wypełnienie bębna)
Verse 3:
Werset 3:
Though I never came from Kansas
Chociaż nigdy nie przyjechałem z Kansas
Don't forget to thank the cook
Nie zapomnij podziękować kucharzowi
Which reminds me of my duty
Co przypomina mi o moich obowiązkach
I was lost though now I look
Zgubiłem się, choć teraz patrzę
For the turning and the signpost
Do skrętu i drogowskazu
And the road which takes you down
I droga, która cię zabierze
To that pool inside the forest
Do tego basenu w lesie
In whose waters I shall drown
W czyich wodach utonę
(repeat chorus)
(powtórz refren)
Coda (guitar solo; repeat to fade)
Coda (solówka na gitarze; powtórz, aby wyciszyć)
/ } } / / } } /
/ } } / / } } /
-- another ace 60's tab from Andrew Rogers
-- kolejna zakładka asa z lat 60-tych od Andrew Rogersa
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
