Son Mektup Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Rafet El Roman – Ostatni list
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sevgilim her sabah hüzünle başlar
Kochanie, każdy poranek zaczyna się od smutku
Her gecem uzun soğuk üşüyorum
Każda noc jest długa i zimna, jest mi zimno
Ne zaman biter bu hasret
Kiedy ta tęsknota się skończy?
Ne zaman biter bu özlem dön artık
Kiedy ta tęsknota się skończy, wróć teraz
Şu an son mektubun elimde
Mam już twój ostatni list.
Göz yaşların da var üzerinde
W twoich oczach też są łzy
Yazarken ağlamışsın sevgilim
Płakałaś podczas pisania, kochanie.
Dayanmaz buna yüreğim
Moje serce nie może tego znieść
Aklımda son veda günü
Ostatni dzień pożegnania w mojej głowie
Duruşun bana bakışların
Sposób w jaki stoisz, sposób w jaki na mnie patrzysz
Gözlerinden dudaklarından
Od oczu po usta
Öperim seni öperim
Całuję cię, całuję cię
O tatlı hem acı sözleri satırları
Te linijki słodkich i gorzkich słów
Okurken ağladım yüreyime sakladım
Czytając płakałam i trzymałam to w sercu
Ne olur üzülme mutlaka döneceğim
Proszę się nie martwić, na pewno wrócę.
Sevgilim uğruna yaşıyorum hayattayım
Żyję dla mojego kochanka, żyję
N
N
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
