Son Mektup Текст Песни Перевод на Русский
Рафет Эль Роман - Последнее письмо
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sevgilim her sabah hüzünle başlar
Любимый мой, каждое утро начинается с грусти
Her gecem uzun soğuk üşüyorum
Каждая ночь длинная и холодная, мне холодно
Ne zaman biter bu hasret
Когда закончится эта тоска?
Ne zaman biter bu özlem dön artık
Когда закончится эта тоска, вернись сейчас
Şu an son mektubun elimde
Теперь у меня есть твое последнее письмо.
Göz yaşların da var üzerinde
В твоих глазах тоже слезы
Yazarken ağlamışsın sevgilim
Ты плакала, пока писала, моя дорогая.
Dayanmaz buna yüreğim
Моё сердце этого не выдержит
Aklımda son veda günü
Последний прощальный день в моей памяти
Duruşun bana bakışların
То, как ты стоишь, как ты смотришь на меня
Gözlerinden dudaklarından
От твоих глаз до твоих губ
Öperim seni öperim
Я целую тебя, я целую тебя
O tatlı hem acı sözleri satırları
Эти строки сладких и горьких слов
Okurken ağladım yüreyime sakladım
Я плакала, читая это, и хранила это в своем сердце.
Ne olur üzülme mutlaka döneceğim
Пожалуйста, не волнуйтесь, я обязательно вернусь.
Sevgilim uğruna yaşıyorum hayattayım
Я живу ради своего возлюбленного, я жив
N
Н
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
