Yüreğimle Seviyorum Paroles Traduction Française
Rafet El Roman - J'aime de tout mon cœur
Rafet El Roman - Yüreğimle Seviyorum paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Yalan sevgilim,inanma ellere, kapılıp düşlere, bana sitem etme
C'est un mensonge ma chérie, ne crois pas les mains, ne te laisse pas entraîner dans tes rêves, ne me fais pas de reproches
Hiç mi hissetmedin ah bendeki yüreği, ben sadece seni hep seni sevdim
N'as-tu jamais senti le cœur en moi, je n'ai aimé que toi, je t'ai toujours aimé ?
İnan sevgilim bir ben bilirim hasret acısı içimde saklı
Crois-moi, ma chérie, moi seul connais la douleur du désir cachée en moi.
Yaşadığım her şey yüzümde yazılı, ben sadece seni hep seni sevdim ah
Tout ce que j'ai vécu est écrit sur mon visage, je n'ai toujours aimé que toi, ah
Seviyorum deli gibi ölümüne, yaşıyorum acısını bile bile,
J'aime comme un fou à mourir, je vis en connaissant la douleur,
Sevabını günahını çekiyorum yüreğimle seviyorum
Je porte les bonnes actions et les péchés, j'aime avec mon cœur
Yalan sevgilim, inanma ellere, hayat savurdu beni yerden yere,
C'est un mensonge ma chérie, ne crois pas les mains, la vie m'a jeté d'un endroit à l'autre,
Hiç mi hissetmedin ah bendeki yüreği, ben sadece seni hep seni sevdim
N'as-tu jamais senti le cœur en moi, je n'ai aimé que toi, je t'ai toujours aimé ?
İnan sevgilim bir ben bilirim hasret acısı içimde saklı
Crois-moi, ma chérie, moi seul connais la douleur du désir cachée en moi.
Kurduğum hayaller yıkıldı birer birer, ben sadece canım bir sana yandım ah
Les rêves que j'avais ont été détruits un à un, je n'ai souffert que pour toi, oh
N
N
Aman aman Allahım kaç yıl oldu, bu aşk içinde yandı kül oldu
Oh mon Dieu, ça fait combien d'années que cet amour est réduit en cendres
Ya beni kovuştur ya beni öldür, bu yürek artık acıyla doldu
Soit tu me poursuis en justice, soit tu me tues, ce cœur est maintenant rempli de douleur
Oof gönül yareler içinde,oldu avare, yandı pare pare
Oof, mon cœur était blessé, il est devenu un vagabond, il a brûlé en morceaux
Yollarda mecnun misali, billahi yanıyorum
Comme un fou sur les routes, je brûle c'est sûr
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
