Killing in the Name Liedtext Deutsche Übersetzung

Wut gegen die Maschine – Töten im Namen

by Rage Against the Machine

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rage Against the Machine Killing in the Name

giriş-gitar
giriş-Gitarre
-3---3---3-I bass ve devam ederken
-3---3---3-I bass ve devam ederken
-2---2---2-I --------------------------I
-2---2---2-I -----------I
-0---0---0-I --------------------------I
-0---0---0-I -----------I
-0---0---0-I --------6-6-6-------6-6-6-I
-0---0---0-I --------6-6-6-------6-6-6-I
-0---0---0-I --0-0-0-------0-0-0-------I
-0---0---0-I --0-0-0-------0-0-0-------I
gitar
Gitarre
daha sonra... ...biter ve şarkının bi kısmına kadar bu..
Daha sonra... ...biter ve şarkının bi kısmına kadar bu..
-0-0-0---------0-0-0------I-0----x-x-----0-2-3-
-0-0-0---------0-0-0------I-0----x-x-----0-2-3-
riff
Riff
-0----------0---------0---------0-2-3-2-3-2I--------------
-0----------0---------0---------0-2-3-2-3-2I--------------
not:riff i 'and now you do what they told ya' derken yapıyor :P
not:riff i 'und jetzt tust du, was sie dir gesagt haben' derken yapıyor :P
gökhan ;)
Gökhan ;)
killing in the name of!
Töten im Namen von!
some of those that were forces are the same that bore crosses
Einige von denen, die Kräfte waren, sind dieselben, die Kreuze trugen
some of those that were forces are the same that bore crosses
Einige von denen, die Kräfte waren, sind dieselben, die Kreuze trugen
some of those that were forces are the same that bore crosses
Einige von denen, die Kräfte waren, sind dieselben, die Kreuze trugen
some of those that were forces are the same that bore crosses
Einige von denen, die Kräfte waren, sind dieselben, die Kreuze trugen
huh!
huh!
killing in the name of!
Töten im Namen von!
killing in the name of
Töten im Namen von
and now you do what they told ya (11 times)
Und jetzt tust du, was sie dir gesagt haben (11 Mal)
but now you do what they told ya
Aber jetzt tust du, was sie dir gesagt haben
well now you do what they told ya
Nun, jetzt tust du, was sie dir gesagt haben
those who died are justified, for wearing the badge, they're the chosen whites
Diejenigen, die gestorben sind, sind gerechtfertigt, weil sie das Abzeichen tragen, sie sind die auserwählten Weißen
you justify those that died by wearing the badge, they're the chosen whites
Sie rechtfertigen diejenigen, die gestorben sind, indem Sie das Abzeichen tragen, es sind die auserwählten Weißen
those who died are justified, for wearing the badge, they're the chosen whites
Diejenigen, die gestorben sind, sind gerechtfertigt, weil sie das Abzeichen tragen, sie sind die auserwählten Weißen
you justify those that died by wearing the badge, they're the chosen whites
Sie rechtfertigen diejenigen, die gestorben sind, indem Sie das Abzeichen tragen, es sind die auserwählten Weißen
some of those that were forces are the same that bore crosses
Einige von denen, die Kräfte waren, sind dieselben, die Kreuze trugen
some of those that were forces are the same that bore crosses
Einige von denen, die Kräfte waren, sind dieselben, die Kreuze trugen
some of those that were forces are the same that bore crosses
Einige von denen, die Kräfte waren, sind dieselben, die Kreuze trugen
some of those that were forces are the same that bore crosses
Einige von denen, die Kräfte waren, sind dieselben, die Kreuze trugen
uggh!
Ugh!
killing in the name of!
Töten im Namen von!
killing in the name of
Töten im Namen von
and now you do what they told ya (4 times)
Und jetzt tust du, was sie dir gesagt haben (4 Mal)
and now you do what they told ya, now you're under control (7 times)
Und jetzt tust du, was sie dir gesagt haben, jetzt hast du die Kontrolle (7 Mal)
and now you do what they told ya!
Und jetzt tust du, was sie dir gesagt haben!
those who died are justified, for wearing the badge, they're the chosen whites
Diejenigen, die gestorben sind, sind gerechtfertigt, weil sie das Abzeichen tragen, sie sind die auserwählten Weißen
you justify those that died by wearing the badge, they're the chosen whites
Sie rechtfertigen diejenigen, die gestorben sind, indem Sie das Abzeichen tragen, es sind die auserwählten Weißen
those who died are justified, for wearing the badge, they're the chosen whites
Diejenigen, die gestorben sind, sind gerechtfertigt, weil sie das Abzeichen tragen, sie sind die auserwählten Weißen
you justify those that died by wearing the badge, they're the chosen whites
Sie rechtfertigen diejenigen, die gestorben sind, indem Sie das Abzeichen tragen, es sind die auserwählten Weißen
come on!
komm schon!
(yeah! come on!')
(Ja! Komm schon!')
fuck you, i won't do what you tell me (8 times)
Fick dich, ich werde nicht tun, was du mir sagst (8 Mal)
fuck you, i won't do what you tell me! (8 times)
Scheiß auf dich, ich werde nicht tun, was du mir sagst! (8 Mal)
motherfucker!
Wichser!
uggh!
Ugh!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.