The Day Before You Paroles Traduction Française
Rascal Flatts - La veille de vous
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Rascal Flatts - The Day before you
Rascal Flatts - La veille de vous
D/F# - 200232
D/F#-200232
A/C# - x42220
Climatisation# - x42220
E/G# - 422100
E/G#-422100
Intro - D - Dsus4 - D - Dsus4 - G
Intro - D - Dsus4 - D - Dsus4 - G
(verse 1)
(verset 1)
I had all but giv--in up,
J'avais presque abandonné,
On findin the one that I could fall into,
En trouvant celui dans lequel je pourrais tomber,
On the day before you,
La veille de toi,
I was ready to set---tle for,
J'étais prêt à me contenter de,
Less than love and not much more,
Moins que l'amour et pas beaucoup plus,
There was no such thing as a dream come true,
Il n'y avait pas de rêve devenu réalité,
oh but that was On the day before you,
oh mais c'était la veille de toi,
(chorus)
(refrain)
Now you're here, and everythings changin'
Maintenant tu es là, et tout change
Suddenly life means so much,
Soudain, la vie signifie tellement,
I can't wait, to wake up tomorrow,
J'ai hâte de me réveiller demain,
And find out this promise is true,
Et découvrez que cette promesse est vraie,
I will never have to go back to,
Je n'aurai jamais besoin d'y retourner,
The day before you,
La veille de toi,
(verse 2)
(verset 2)
IN your eyes I see for--ev---er,
DANS tes yeux je vois pour... toujours... euh,
Makes me wish that my life never knew,
Ça me fait souhaiter que ma vie ne le sache jamais,
The day before you,
La veille de toi,
Oh But heaven knows those years wit--hout you,
Oh mais le ciel connaît ces années sans toi,
Shapin my heart for the day that I found you,
Façonne mon cœur pour le jour où je t'ai trouvé,
You're the reason for all that I've been through,
Tu es la raison de tout ce que j'ai vécu,
Then I'm thankful for the day before you, yea, yea,
Alors je suis reconnaissant pour la journée qui t'a précédé, ouais, ouais,
(chorus)
(refrain)
Now you're here, and everythings changin'
Maintenant tu es là, et tout change
Suddenly life means so much,
Soudain, la vie signifie tellement,
I can't wait, to wake up tomorrow,
J'ai hâte de me réveiller demain,
And find out this promise is true,
Et découvrez que cette promesse est vraie,
I will never have to go back to,
Je n'aurai jamais besoin d'y retourner,
The day before you,
La veille de toi,
(bridge)
(pont)
Was the last day that I ever lived alone,
C'était le dernier jour où j'ai vécu seul,
And I'm never going back,
Et je n'y retournerai jamais,
No I'm never going back,
Non, je n'y retournerai jamais,
(chorus)
(refrain)
Now you're here, and everythings changin'
Maintenant tu es là, et tout change
Suddenly life means so much, (so much)
Soudain, la vie signifie tellement, (tellement)
I can't wait, (I can't wait), to wake up tomorrow,
J'ai hâte (je ne peux pas attendre) de me réveiller demain,
And find out this promise is true, (No I'm never going back),
Et découvre que cette promesse est vraie (non, je n'y retournerai jamais),
I will never have to go back to, YEa,
Je n'aurai jamais à y retourner, ouais,
I will never have to go back to,
Je n'aurai jamais besoin d'y retourner,
The day before you,
La veille de toi,
Day before you,
Le jour devant toi,
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
