Mujer amante Versuri Traducere în Română
Șobolan Alb - Iubitoare de femeie
by Rata Blanca
Rata Blanca - Mujer amante versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
RATA BLANCA
SObolaN ALB
MUJER AMANTE
IUBITOARE DE FEMEIE
INTRO:G e
INTRODUCERE: G e
Siento el calor de toda tu piel
Simt căldura întregii pielii tale
en mi cuerpo otra vez,
din nou în corpul meu,
estrella fugas enciende mi sed
stea căzătoare îmi aprinde setea
misteriosa mujer, con tu amor sensual
femeie misterioasă, cu dragostea ta senzuală
cuanto me das, haz que mi sue'o sea una verdad
Cât de mult îmi dai, fă din visul meu adevăr
dame tu alma hoy haz el ritual
dă-mi sufletul tău astăzi fă ritualul
llebame al mundo donde pueda so'ar.
Du-mă în lumea unde pot visa.
uhhhhh!!
uhhhhh!!
debo saber si es verdad, que en algun lado estas
Trebuie să știu dacă este adevărat, că ești undeva
voy a buscar una se'al, una cancion
Mă duc să caut un semn, un cântec
uhhhhh!!
uhhhhh!!
debo saber si es verdad que en algun lado estas
Trebuie să știu dacă este adevărat că ești undeva
solo el amor que tu me das me ayudara-ah-ah
doar dragostea pe care mi-o dai mă va ajuta-ah-ah
al amanacer tu imagen se va misteriosa mujer
în zori imaginea ta lasă femeie misterioasă
dejaste en mi lujuria total hermosa y sensual
mi-ai lăsat pofta totală frumoasă și senzuală
corazon sin dios dame un lugar
inimă fără Dumnezeu dă-mi un loc
en ese mundo tibio casi irreal
în acea lume caldă, aproape ireală
te vere buscar una se'al
Mă voi vedea că cauți un semn
en aquel camino por el que vas
pe drumul acela pe care mergi
uhhhh!
uhhhh!
debo saber si es verdad que en alguna lado estas
Trebuie să știu dacă este adevărat că ești undeva
voy a buscar una se'al, una cancion
Mă duc să caut un semn, un cântec
uhhhhh!
uhhhhh!
debo saber si es verdad que en alguna lado estas
Trebuie să știu dacă este adevărat că ești undeva
solo el amor que tu me das me ayudara-ah-ah
doar dragostea pe care mi-o dai mă va ajuta-ah-ah
(continua la misma secuencia "suerte")
(continuă aceeași secvență „noroc”)
tu presencia marco en mi vida lose
prezența ta în viața mea
es dificil en pensar en vivir ya sin vos
E greu să te gândești să trăiești fără tine
corazon sin dios dame un lugar
inimă fără Dumnezeu dă-mi un loc
en ese mundo tibio casi irreal... (se repite el coro)
în lumea aceea caldă, aproape ireală... (repetă corul)
comentarios sujerencias a:aab222@rodigy.net.mx
comentarii sugestii la: aab222@rodigy.net.mx
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
