Loose Paroles Traduction Française
Ray Wylie Hubbard - Vrac
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ray Wylie Hubbard- Loose
Ray Wylie Hubbard - Loose
Hillcountry18
Pays des collines18
i went to see her laid out to meet her saints
je suis allé la voir disposée à rencontrer ses saints
she was dressed in white, low cut silk and lace
elle était vêtue de soie et de dentelle blanches, décolletées
even her mama said she was always trouble
même sa mère disait qu'elle causait toujours des ennuis
promise a man everything, give him half and charge hime double
promets tout à un homme, donne-lui la moitié et charge-lui le double
we all gonna bust loose one of these days
nous allons tous nous déchaîner un de ces jours
we all got to stay loose, come what may
nous devons tous rester libres, quoi qu'il arrive
we all need to cut loose on payday
nous devons tous nous lâcher le jour de paie
we aint ever gonna break loose of these rock and roll ways
nous ne nous détacherons jamais de ces manières rock and roll
now the girl walked like she ownded bourbon street
maintenant la fille marchait comme si elle possédait Bourbon Street
and in those days she had grown men kneelin' at her feet
et à cette époque, elle avait des hommes adultes agenouillés à ses pieds
she took to an old profession as the source of revenue
elle a choisi un vieux métier comme source de revenus
now all shes takin with her is a dress from saks 5th avenue
maintenant tout ce qu'elle emporte avec elle c'est une robe de chez Saks 5th avenue
she called me up one time and said, "lets go get tatoos
elle m'a appelé une fois et m'a dit : "allons nous faire tatouer
i said, "well let me brush my teeth and find my shoes."
J'ai dit: "Eh bien, laisse-moi me brosser les dents et trouver mes chaussures."
she come down the street in a stolen volkswagen
elle est descendue dans la rue dans une Volkswagen volée
she smiled and said she decided on a crimson chinese dragon
elle a souri et a dit qu'elle avait opté pour un dragon chinois cramoisi
Chorus X 2
Chœur X 2
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
