Please Come to Boston Paroles Traduction Française
Reba McEntire - S'il vous plaît, venez à Boston
Reba McEntire - Please Come to Boston paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
CAPO: 4th Fret
CAPO : 4ème frette
INTRO: G
INTRO : G
He said, "Please come to Boston for the springtime
Il a dit : " S'il vous plaît, venez à Boston pour le printemps
I'm staying here with some friends and they've got lots of room
Je vis ici avec des amis et ils ont beaucoup de place
You can sell your paintings on the sidewalk
Vous pouvez vendre vos tableaux sur le trottoir
By a cafe where I hope to be working soon
Près d'un café où j'espère travailler bientôt
PRE-CHORUS:
PRÉ-REFRAIN :
Please come to Boston"
S'il vous plaît, venez à Boston"
I said "No
J'ai dit "Non
Boy, would you come home to me."
Mon garçon, voudrais-tu rentrer chez moi ? »
CHORUS:
CHŒUR :
I said, "Rambling boy, why don't ya settle down?
J'ai dit : « Garçon décousu, pourquoi ne t'installes-tu pas ?
Boston ain't your kind of town
Boston n'est pas ton genre de ville
There ain't no gold and there ain't nobody like me
Il n'y a pas d'or et il n'y a personne comme moi
I'm the number one fan of a man from Tennessee
Je suis le fan numéro un d'un homme du Tennessee
He said, "Please come to Denver, where the snow falls
Il a dit : "S'il vous plaît, venez à Denver, là où la neige tombe
We'll move up into the mountains so far, we can't be found
Nous allons monter dans les montagnes jusqu'à présent, nous sommes introuvables
And throw "I love you" echoes down on the canyon
Et lance des échos de "Je t'aime" dans le canyon
And then lie awake at night until they come back around
Et puis rester éveillé la nuit jusqu'à ce qu'ils reviennent
PRE-CHORUS:
PRÉ-REFRAIN :
Please come to Denver
S'il te plaît, viens à Denver
I just said "No
J'ai juste dit "Non
Boy, won't you come home to me."
Mon garçon, tu ne reviendras pas chez moi.
CHORUS:
CHŒUR :
And I said, "Rambling boy, why don't you settle down?
Et j'ai dit : « Garçon errant, pourquoi ne t'installes-tu pas ?
Denver ain't your kind of town
Denver n'est pas ton genre de ville
There ain't no gold and there ain't nobody like me
Il n'y a pas d'or et il n'y a personne comme moi
I'm the number one fan of a man from Tennessee
Je suis le fan numéro un d'un homme du Tennessee
INSTRUMENTAL: G C G
INSTRUMENTAL : GCG
BRIDGE:
PONT :
Now that drifter's world goes 'round and 'round,
Maintenant, le monde de ce vagabond tourne en rond,
And I doubt if it's ever gonna stop
Et je doute que ça s'arrête un jour
But of all the dreams he's lost or found
Mais de tous les rêves qu'il a perdus ou retrouvés
And all that I ain't got
Et tout ce que je n'ai pas
He still needs to lean into
Il a encore besoin de s'appuyer
Somebody he can sing to
Quelqu'un pour qui il peut chanter
He said, "Please come to L.A. to live forever
He said, "Please come to L.A. to live forever
The California life alone is just too hard to bear
La vie californienne seule est trop dure à supporter
I live in a house that looks out over the ocean
Je vis dans une maison qui donne sur l'océan
And there's some stars that fell from the sky, living up on the hill
Et il y a des étoiles qui sont tombées du ciel, vivant sur la colline
PRE-CHORUS:
PRÉ-REFRAIN :
Please come to L.A."
S'il vous plaît, venez à L.A."
I just said "No
J'ai juste dit "Non
Boy, won't you come home to me."
Mon garçon, tu ne reviendras pas chez moi.
CHORUS:
CHŒUR :
And I said, "Rambling boy, why don't you settle down?
Et j'ai dit : « Garçon errant, pourquoi ne t'installes-tu pas ?
L.A. can't be your kind of town
L.A. ne peut pas être votre genre de ville
There ain't no gold and there ain't nobody like me
Il n'y a pas d'or et il n'y a personne comme moi
I'm the number one fan of a man from Tennessee
Je suis le fan numéro un d'un homme du Tennessee
I'm the number one fan of the man from Tennessee___
Je suis le fan numéro un de l'homme du Tennessee___
Tennessee___
Tennessee___
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
