Hard Time for Dreamers Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Wielebny i twórcy – trudny czas dla marzycieli

by Reverend and The Makers

Reverend and The Makers - Hard Time for Dreamers tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Hard Time for Dreamers - Reverend and The Makers
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Reverend and The Makers Hard Time for Dreamers

Sounds right by ear, there are no tabs/chords on UG for this yet so it's better than nothing!
Brzmi prosto dla ucha, na UG nie ma jeszcze żadnych tabów/akordów do tego, więc jest to lepsze niż nic!
And if they drop the bomb, when I'm bowled in your fire
A jeśli zrzucą bombę, kiedy zostanę rzucony w twój ogień
And should the Russians come, or the icebergs melt would it matter?
A czy miałoby to znaczenie, gdyby przyszli Rosjanie lub stopiły się góry lodowe?
In the Midst of the third world war, or when I'm sixty-four
W środku trzeciej wojny światowej albo kiedy mam sześćdziesiąt cztery lata
Should all our friends betray us, are you a french kiss in the chaos
Jeśli wszyscy nasi przyjaciele nas zdradzą, będziesz francuskim pocałunkiem w chaosie
Please don't let me down
Proszę, nie zawiedź mnie
In these hard times for dreamers, are you a port in stormy season
W tych trudnych dla marzycieli czasach jesteś portem w sezonie sztormowym
Will you let me down?
Czy mnie zawiedziesz?
In event of a gas panic, or if a hurricane should hit
W przypadku paniki gazowej lub w przypadku uderzenia huraganu
When my wallets looking thin, or if the tories got back in
Kiedy moje portfele wydają się cienkie lub kiedy torysi wrócą do środka
And if sea-levels should rise, and Sheffield's on the coastline
A jeśli poziom mórz się podniesie, a Sheffield będzie na wybrzeżu
Should all our friends betray us, are you a french kiss in the chaos
Jeśli wszyscy nasi przyjaciele nas zdradzą, będziesz francuskim pocałunkiem w chaosie
Please don't let me down
Proszę, nie zawiedź mnie
In these hard times for dreamers, are you a port in stormy season
W tych trudnych dla marzycieli czasach jesteś portem w sezonie sztormowym
Will you let me down?
Czy mnie zawiedziesz?
Or will you hang me out to dry love, hang me out to dry
Albo powiesz mnie, żeby wyschła miłość, powiesz mnie, żebym wyschła
Or will you hang me out to dry love, hang me out to dry
Albo powiesz mnie, żeby wyschła miłość, powiesz mnie, żebym wyschła
Or will you hang me out to dry love, hang me out to dry
Albo powiesz mnie, żeby wyschła miłość, powiesz mnie, żebym wyschła
Or will you hang me out to dry love, hang me out to dry
Albo powiesz mnie, żeby wyschła miłość, powiesz mnie, żebym wyschła
Should all our friends betray us, are you a french kiss in the chaos
Jeśli wszyscy nasi przyjaciele nas zdradzą, będziesz francuskim pocałunkiem w chaosie
Please don't let me down
Proszę, nie zawiedź mnie
In these hard times for dreamers, are you a port in stormy season
W tych trudnych dla marzycieli czasach jesteś portem w sezonie sztormowym
Will you let me down?
Czy mnie zawiedziesz?
Email any suggestions to hallamhoward@hotmail.co.uk
Wyślij e-mail z wszelkimi sugestiami na adres Hallamhoward@hotmail.co.uk

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.