Hard Time for Dreamers Versuri Traducere în Română

Reverend and The Makers - Timp greu pentru visători

by Reverend and The Makers

Reverend and The Makers - Hard Time for Dreamers versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Hard Time for Dreamers - Reverend and The Makers
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Reverend and The Makers Hard Time for Dreamers

Sounds right by ear, there are no tabs/chords on UG for this yet so it's better than nothing!
Sună exact după ureche, încă nu există tab-uri/acorduri pe UG pentru asta, așa că este mai bine decât nimic!
And if they drop the bomb, when I'm bowled in your fire
Și dacă aruncă bomba, când voi fi aruncat în focul tău
And should the Russians come, or the icebergs melt would it matter?
Și ar trebui să vină rușii, sau ar conta aisbergurile?
In the Midst of the third world war, or when I'm sixty-four
În mijlocul celui de-al treilea război mondial sau când am şaizeci şi patru de ani
Should all our friends betray us, are you a french kiss in the chaos
Dacă toți prietenii noștri ne trădează, ești un sărut francez în haos?
Please don't let me down
Te rog nu mă dezamăgi
In these hard times for dreamers, are you a port in stormy season
În aceste vremuri grele pentru visători, ești un port în sezonul furtunoase
Will you let me down?
Mă vei dezamăgi?
In event of a gas panic, or if a hurricane should hit
În caz de panică de gaz sau dacă ar trebui să lovească un uragan
When my wallets looking thin, or if the tories got back in
Când portofelele mele arată subțire sau dacă tories-ul s-a întors
And if sea-levels should rise, and Sheffield's on the coastline
Și dacă nivelul mării ar crește, și Sheffield e pe coasta
Should all our friends betray us, are you a french kiss in the chaos
Dacă toți prietenii noștri ne trădează, ești un sărut francez în haos?
Please don't let me down
Te rog nu mă dezamăgi
In these hard times for dreamers, are you a port in stormy season
În aceste vremuri grele pentru visători, ești un port în sezonul furtunoase
Will you let me down?
Mă vei dezamăgi?
Or will you hang me out to dry love, hang me out to dry
Sau mă vei agăța să usc dragostea, mă vei agăța să usc
Or will you hang me out to dry love, hang me out to dry
Sau mă vei agăța să usc dragostea, mă vei agăța să usc
Or will you hang me out to dry love, hang me out to dry
Sau mă vei agăța să usc dragostea, mă vei agăța să usc
Or will you hang me out to dry love, hang me out to dry
Sau mă vei agăța să usc dragostea, mă vei agăța să usc
Should all our friends betray us, are you a french kiss in the chaos
Dacă toți prietenii noștri ne trădează, ești un sărut francez în haos?
Please don't let me down
Te rog nu mă dezamăgi
In these hard times for dreamers, are you a port in stormy season
În aceste vremuri grele pentru visători, ești un port în sezonul furtunoase
Will you let me down?
Mă vei dezamăgi?
Email any suggestions to hallamhoward@hotmail.co.uk
Trimiteți prin e-mail orice sugestii la hallamhoward@hotmail.co.uk

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.