Le Bon Gars Letra Traducción al Español
Richard Desjardins - El chico bueno
Richard Desjardins - Le Bon Gars letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Quand jvas tre un bon gars, pas dalcool, pas dtabac
Cuando voy a ser un buen tipo, sin alcohol, sin tabaco
Mas rester tranquille, mas payer mes bills
Pero quédate callado, pero paga mis cuentas.
Men vas apprendre langlais, mas lapprendre pour de vrai
Voy a aprender inglés, pero apréndelo de verdad.
Quand jvas tre un bon gars, pas dalcool, pas dtabac
Cuando voy a ser un buen tipo, sin alcohol, sin tabaco
Mas mettre des bobettes, mas lire la Gazette
Pero ponte bobettes, pero lee la Gaceta.
Mas checker les sports, mas compter les morts
Pero revisa los deportes, pero cuenta las muertes.
Mas passer mon check-up, men vas faire mon ketchup
Pero haré mi chequeo, haré mi ketchup
On va voir, cquon va voir, mas forcer en ciboire
Ya veremos, ya veremos, pero fuercelo a entrar en un copón.
Quand jvas tre un bon gars, pas dalcool, pas dtabac
Cuando voy a ser un buen tipo, sin alcohol, sin tabaco
Jvas avoir lesprit dquipe, impliqu tout le kit
Tendré espíritu de equipo, involucrando a todo el equipo.
Mas cramper en masse, mas mtailler une place
Pero calambres en masa, pero hazte un lugar.
Quand jvas tre un bon gars, mas gravir des chelons
Cuando voy a ser un buen tipo, pero subo la escalera
Mas comprendre mon patron, mas faire semblant qui est intressant
Pero entiende a mi jefe, pero finge que es interesante.
Largent va rentrer, pas trop trop mais steady
El dinero llegará, no demasiado pero sí de manera constante.
Ma photo lamine, lemploy de lanne
Mi foto laminada, empleada del año.
Quand jvas tre un bon gars, jmen vas les inviter
Cuando sea un buen chico, los voy a invitar.
Jmen vas faire un party, des shushis, des trempettes, amnes-en mas en mettre
Voy a hacer una fiesta, shushi, dips, trae un poco y pon un poco.
Mas men dboucher une, une fois nest pas coutume
Pero descorcho uno, una vez no es costumbre
Ah! L tout lmonde va smettre, tout lmonde va smettre parler
¡Ah! Allí todos hablarán, todos hablarán
BMW CLSC TP4 IBM TPS PME OCQ OLP IGA
BMW CLSC TP4 IBM TPS PME OCQ OLP IGA
Pis mo su mon bord, mas tomber dans lfort
Y subí a bordo, pero caí al fuerte.
A onze heures et quart, mas les crisser dehors
A las once y cuarto, pero gritadlos afuera.
Mas sauter dans mon char, mas descendre Val dOr
Pero salta a mi tanque, pero baja por Val d'Or
Bon ben l a va faire, mas descendre en enfer
Bueno, lo haremos, pero bajad al infierno.
Mas fauber ma paye, mas aller vendre des bouteilles
Pero aumenta mi paga, pero ve a vender botellas.
Mas rouler mon journal, mas caller lorignal
Pero enrolla mi periódico, pero llama a los alces.
Mas virer su ltop, pas dcadran, pas dcapote
Pero enciende la parte superior, sin dial, sin parte superior
Mas trouver mon nom tatou su son front
Pero encuentra mi nombre tatuado en su frente.
A va dire :Aaaaaaah! Enfin un bon gars!
A dirá: ¡Aaaaaaah! ¡Por fin un buen chico!
Aprs a, aprs a
Después de eso, después de eso
Mas tre un bon gars, pas dalcool, pas dtabac
Pero sé un buen chico, nada de alcohol, nada de tabaco.
Mas rester tranquille, mas payer mes bills
Pero quédate callado, pero paga mis cuentas.
Men vas apprendre langlais, mas lapprendre pour de vrai
Voy a aprender inglés, pero apréndelo de verdad.
Oh Sports, smarts and blood
Oh deportes, inteligencia y sangre.
Ils vont maimer en Hrode
Amarán en Herodes
Excellent citoyen, pas parfait mais pas loin
Excelente ciudadano, no perfecto pero no muy lejos.
Mas manger du poisson, men vas faire du ski dfond
Pero como pescado, voy a esquiar de fondo.
Mas macheter des records de Michel Rivard
Mas machete registros de Michel Rivard
Mas faire semblant qucest intressant
Pero finge que es interesante
Quand jvas tre un bon gars, pas dalcool, pas dtabac
Cuando voy a ser un buen tipo, sin alcohol, sin tabaco
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
