Stranger in This Town Paroles Traduction Française
Richie Sambora - Étranger dans cette ville
Richie Sambora - Stranger in This Town paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Intro: A E F#m D 2x
Intro : A E F#m D 2x
Verse 1:
Verset 1 :
Hey mister can you tell me, what this world is all about. It might just help me out.
Hé monsieur, pouvez-vous me dire ce qu'est ce monde. Cela pourrait juste m'aider.
I used to be a dreamer, but my dreams have burned. You know how luck can turn.
J'étais un rêveur, mais mes rêves ont brûlé. Vous savez à quel point la chance peut tourner.
Pre-chorus 1:
Pré-refrain 1 :
Sometimes it's hard to find a friendly face
Parfois, c'est difficile de trouver un visage amical
I feel like a stranger to the human race
Je me sens étranger à la race humaine
Its such a lonely lonely place.
C'est un endroit tellement solitaire et solitaire.
Chorus 1:
Chœur 1 :
I walk alone, in the darkness of the city
Je marche seul, dans l'obscurité de la ville
I got no place to call home
Je n'ai aucun endroit où appeler chez moi
I might be dying, but you can't hear a sound
Je suis peut-être en train de mourir, mais tu n'entends aucun son
The midnight rain is coming down
La pluie de minuit tombe
I'm just a stranger, a stranger in this town.
Je suis juste un étranger, un étranger dans cette ville.
Verse 2:
Verset 2 :
Everybody loves a winner, till the winners lose, then that is front page news
Tout le monde aime un gagnant, jusqu'à ce que les gagnants perdent, alors c'est la une des journaux.
Nobody loves a loser, when you're down and out, you know there ain't no doubt
Personne n'aime un perdant, quand tu es déprimé, tu sais qu'il n'y a aucun doute
Pre-chorus 2:
Pré-refrain 2 :
I'm just a victim of circumstance,
Je suis juste une victime des circonstances,
Mister can you give me a helping hand,
Monsieur, pouvez-vous me donner un coup de main,
Brother won't you understand.
Frère, tu ne comprendras pas.
Chorus 2:
Chœur 2 :
I walk alone, in the darkness of the city
Je marche seul, dans l'obscurité de la ville
I got no place to call home
Je n'ai aucun endroit où appeler chez moi
I might be dying, but you can't hear a sound
Je suis peut-être en train de mourir, mais tu n'entends aucun son
The midnight rain is coming down
La pluie de minuit tombe
I'm just a stranger, a stranger in this town.
Je suis juste un étranger, un étranger dans cette ville.
Guitar solo, or harmonica if you play like me
Solo de guitare, ou harmonica si tu joues comme moi
Repeat chorus 2.
Répétez le refrain 2.
Enjoy!!!
Profitez-en !!!
- Troy Breslow-Hacke
-Troy Breslow-Hacke
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
