People Live Here كلمات أغنية ترجمة عربية
نهض ضد - الناس يعيشون هنا
by Rise Against
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
VRS 1
في آر إس 1
My God is better than yours
ربي أفضل من ربك
And the walls of my house are so thick I hear nothing at all
وجدران منزلي سميكة جدًا لدرجة أنني لا أسمع شيئًا على الإطلاق
RRIN 1
رين 1
I followed you out in the storm
لقد تبعتك في العاصفة
But it carried you off
لكنها حملتك
d#|-------------|
د#|------------|
A#|-3/5-3---1---|
أ#|-3/5-3---1---|
F#|-0---0---0---|
F#|-0---0---0---|
C#|-0---0---0---|
C#|-0---0---0---|
G#|-------------|
G#|------------|
D#|-------------|
د#|------------|
And I burned every pic - ture of yours
ولقد أحرقت كل صورة لك
Was that not enough?
ألم يكن ذلك كافيا؟
VRS 2
في آر إس 2
My gun is bigger than yours
بندقيتي أكبر من بندقيتك
So let's arm the mas - ses and see what the bas - tards do then
لذلك دعونا نسلح الجماهير ونرى ما سيفعله الأوغاد بعد ذلك
RRIN 2
رين 2
Walking tall once set us apart
المشي طويل القامة كان يفرقنا ذات مرة
Now we're down on all fours
الآن نحن في الأسفل على أربع
d#|-------------|
د#|------------|
A#|-3/5-3---1---|
أ#|-3/5-3---1---|
F#|-0---0---0---|
F#|-0---0---0---|
C#|-0---0---0---|
C#|-0---0---0---|
G#|-------------|
G#|------------|
D#|-------------|
د#|------------|
Do you cry my name in the dark
هل تبكي اسمي في الظلام
like I do yours?
مثلما أفعل لك؟
PR-HORUS 1
بي آر-حورس 1
These storms are getting stronger now
هذه العواصف أصبحت أقوى الآن
The trusses all bend and sway
الجمالونات كلها تنحني وتتأرجح
Lightning hits, the power goes out in the fray
يضرب البرق، وتنقطع الطاقة في المعركة
HORUS 1
حورس 1
As the waves crash high
كما تتلاطم الأمواج عاليا
And the shore - line disappears
ويختفي خط الشاطئ
And I'll scream to the sky
وسأصرخ إلى السماء
G n.c.
جي ن.ك.
"Hey, people live here."
"مهلا، الناس يعيشون هنا."
INTRLU 1
إنترلو 1
VRS 3
في آر إس 3
My dreams are not unlike yours
أحلامي ليست مثل أحلامك
They long for the safe - ty and break like a glass chandelier
إنهم يتوقون إلى الخزنة، وينكسرون مثل الثريا الزجاجية
RRIN 3
رين 3
But there's laughter and oh, there is love
لكن هناك ضحك وأوه، هناك حب
Just past the edge of our fears
لقد تجاوزنا للتو حافة مخاوفنا
And there's chaos when push comes to shove
وهناك فوضى عندما يتعلق الأمر بالدفع
But it's music to my ears
لكنها موسيقى لأذني
PR-HORUS 2
بي آر-حورس 2
And may you be in Heaven before the De - vil knows you're dead
وربما تكون في الجنة قبل أن يعلم الشيطان أنك ميت
And may these winds be al - ways at your back
ولعل هذه الرياح تكون في ظهرك دائمًا
HORUS 2
حورس 2
And when we're all just ghosts
وعندما نكون جميعا مجرد أشباح
And the madness overtakes us
والجنون يسيطر علينا
I will look at the ashes
سوف أنظر إلى الرماد
G n.c. G | |
جي ن.ك. ز | |
And say, "People lived here."
وقل: "عاش الناس هنا."
INTRLU 2
إنترلو 2
x07550 x3003x 1x3010 (hammer-on occasionally to 1x3210)
x07550 x3003x 1x3010 (يتم المطرقة أحيانًا على 1x3210)
Am | Csus2 | Fmaj7sus2 | |
صباحا | Csus2 | فماج7سوس2 | |
Am | Csus2 | Fmaj7sus2 |
صباحا | Csus2 | فماج7سوس2 |
RI
ري
(continue same hammer-on as above,
(واصل نفس المطرقة على النحو الوارد أعلاه،
no ringing high E string)
لا يوجد رنين سلسلة E عالية)
From the penthouse to the ho - ly martyr
من السقيفة إلى الشهيد المقدس
From sea to shining sea
من البحر إلى البحر الساطع
From the coffins full of kindergartners
من التوابيت المليئة بالروضة
Is this what you call free?
هل هذا ما تسمونه مجانا؟
From the hate that drips from all of your crosses
من الحقد الذي يقطر من صلبانكم جميعاً
Am G Fsus2 | Fmaj7sus2
صباحا ز Fsus2 | Fmaj7sus2
Are your hands so clean?
هل يديك نظيفة إلى هذه الدرجة؟
And there's a wildfire, and it's spreading far
وهناك حريق هائل، وهو ينتشر بعيدًا
Am G F | | G | | G (ring) |
أنا جي إف | | ز | | ز (حلقة) |
From sea to shining sea
من البحر إلى البحر الساطع
INL HORUS
إن إل حورس
When we're all just ghosts
عندما نكون جميعا مجرد أشباح
And the madness overtakes us
والجنون يسيطر علينا
I will scream to the sky,
سأصرخ إلى السماء،
yeah I'll scream to the sky
نعم سأصرخ إلى السماء
I will scream to the sky
سأصرخ إلى السماء
x02010 hammer-on x02210
x02010 المطرقة على x02210
G n.c. Am
جي ن.ك. صباحا
"Hey, people live here."
"مهلا، الناس يعيشون هنا."
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
