This Is Letting Go Paroles Traduction Française
S'élever contre - C'est lâcher prise
by Rise Against
Rise Against - This Is Letting Go paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Hi guys this is my first tab ever! I play acoustic so i made an acoustic cover!
Salut les gars, c'est mon tout premier onglet ! Je joue de l'acoustique donc j'ai fait une reprise acoustique !
Happy playing!
Bon jeu !
Intro: Em C G D
Intro : Em C G D
Once upon a time I could take anything, anything.
Autrefois, je pouvais prendre n'importe quoi, n'importe quoi.
Always stepped in time, regardless of the beat
Toujours dans le temps, quel que soit le rythme
I moved my feet, I carried weight
J'ai bougé mes pieds, j'ai porté du poids
When I could not do a thing
Quand je ne pouvais rien faire
And I'm done seeking treasure
Et j'en ai fini de chercher un trésor
Just to wake up in an early grave
Juste pour me réveiller tôt dans la tombe
So I stopped right there and said
Alors je me suis arrêté là et j'ai dit
Go all alone, 'cause I won't follow.
Allez-y tout seul, parce que je ne vous suivrai pas.
This isn't giving up, no this is letting go
Ce n'est pas abandonner, non, c'est lâcher prise
Out with the old dreams I've borrowed
Fini les vieux rêves que j'ai empruntés
The path I call from here on out will be my own
Le chemin que j'appelle à partir de maintenant sera le mien
The path will be my own
Le chemin sera le mien
This is the part where the needle skips
C'est la partie où l'aiguille saute
And the chorus plays like a sink that drips
Et le refrain joue comme un évier qui goutte
A syllable repeating, like a warning we're not heeding
Une syllabe qui se répète, comme un avertissement auquel nous ne tenons pas compte
Until all is said and we noticed it
Jusqu'à ce que tout soit dit et que nous l'ayons remarqué
When the wheels brace and the tires grip
Quand les roues se serrent et que les pneus adhèrent
A map we've been misreading
Une carte que nous avons mal lue
A defeat we're not conceding
Une défaite que nous ne concédons pas
Until now
Jusqu'à présent
There must be some other way out
Il doit y avoir une autre issue
Go all alone, 'cause I won't follow
Pars tout seul, parce que je ne suivrai pas
This isn't giving up no this is letting go
Ce n'est pas abandonner, non, c'est lâcher prise
Out with the old dreams I've borrowed
Fini les vieux rêves que j'ai empruntés
The path I call from here on out will be my own
Le chemin que j'appelle à partir de maintenant sera le mien
A path to take me home
Un chemin pour me ramener à la maison
Haven't figured out this part yet
Je n'ai pas encore compris cette partie
but the two ending chords are:
mais les deux accords de fin sont :
The wind died
Le vent est mort
The whole world ceased to move
Le monde entier a cessé de bouger
Now so quiet
Maintenant si calme
Her beating heart became a boom
Son cœur battant est devenu un boom
We locked eyes
Nous avons croisé les yeux
For just a moment or two
Juste un instant ou deux
She asked why
Elle a demandé pourquoi
I said "I don't know why"
J'ai dit "je ne sais pas pourquoi"
I just know
Je sais juste
The wind died
Le vent est mort
The whole world ceased to move
Le monde entier a cessé de bouger
Now so quiet
Maintenant si calme
Her beating heart became a boom
Son cœur battant est devenu un boom
We locked eyes
Nous avons croisé les yeux
For just a moment or two
Juste un instant ou deux
She asked why
Elle a demandé pourquoi
I said "I don't know why"
J'ai dit "je ne sais pas pourquoi"
I just know
Je sais juste
I just know
Je sais juste
Go all alone, 'cause I won't follow
Pars tout seul, parce que je ne suivrai pas
This isn't giving up, no this is letting go
Ce n'est pas abandonner, non, c'est lâcher prise
I'll make the most of all this sorrow
Je vais profiter au maximum de tout ce chagrin
I tried to break these tears' contempt but now I'm through
J'ai essayé de briser le mépris de ces larmes mais maintenant j'en ai fini
I'm letting go of you.
Je te lâche.
This is letting go
C'est lâcher prise
This is letting go
C'est lâcher prise
Once upon a time I could take anything, anything
Il était une fois je pouvais prendre n'importe quoi, n'importe quoi
Thanks
Merci
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
